13Приборы; 14друзей; XXX, 1Сажают прямо против Тани. — Аллитерации на пр и первом др (на смену которому придет тр) подготавливают изумительную инструментовку следующих строк, где звуки, передающие грохот отодвигаемых стульев, в конце XXIX повторяются, но уже в новом эмоциональном ключе (XXX, 2–3):
И, утренней луны бледней,И трепетней гонимой лани,Отметим изысканный параллелизм между утренней и трепетней — одинаковые согласные, одинаковые окончания, одинаковая метрическая позиция в одинаково замедленном, «обморочном» стихе. Повторы ей и ней продолжаются, начиная с рифмы, заключающей предыдущую строфу, через ней в утренней, бледней и трепетней до темнеющих и ей в слове очей из стихов 4–5, с волнующей аллитерацией на ч, прелестно завершающей всю эту симфонию:
Она темнеющих очей…Кстати, любопытно сравнить эту нежную «утреннюю луну», символизирующую Татьяну, с «глупой» ночной луной, напоминающей лицо Ольги (гл. 3, V). См. в Приложении II схему скадов в этой строфе.
XXX
Сажают прямо против Тани,И, утренней луны бледнейИ трепетней гонимой лани,4 Она темнеющих очейНе подымает: пышет бурноВ ней страстный жар; ей душно, дурно;Она приветствий двух друзей8 Не слышит, слезы из очейХотят уж капать; уж готоваБедняжка в обморок упасть;Но воля и рассудка власть12 Превозмогли. Она два словаСквозь зубы молвила тишкомИ усидела за столом.1—5 См. коммент. к XXIX, 13.
6В ней страстный жар… — Отдельное издание четвертой и пятой глав дает тайный вместо чрезмерного страстный.
Вариант7—14 В варианте (2368, л. 41), изобилующем переносами, Пушкин сначала собирался заставить Татьяну вести себя так, как повела бы себя более заурядная героиня:
Она приветствий двух друзей8 Не слышит — слезы из очейХотят уж хлынуть — вдруг упалаБедняжка <в обморок> — тотчасЕе выносят — суетясь;12 Толпа гостей … зашепталаВсе на Евгения глядятКак бы во всем его винят.XXXI
Траги-нервических явлений,Девичьих обмороков, слезДавно терпеть не мог Евгений:4 Довольно их он перенес.Чудак, попав на пир огромный,Уж был сердит. Но, девы томнойЗаметя трепетный порыв,8 С досады взоры опустив,Надулся он и, негодуя,Поклялся Ленского взбеситьИ уж порядком отомстить.12 Теперь, заране торжествуя,Он стал чертить в душе своейКарикатуры всех гостей.<…>
XXXII
Конечно, не один ЕвгенийСмятенье Тани видеть мог;Но целью взоров и суждений4 В то время жирный был пирог(К несчастию, пересоленный);Да вот в бутылке засмоленной,Между жарким и блан-манже,8 Цимлянское несут уже;За ним строй рюмок узких, длинных,Подобно талии твоей,Зизи, кристалл души моей,12 Предмет стихов моих невинных,Любви приманчивый фиал,Ты, от кого я пьян бывал!4 …пирог — Пирог с мясом или с капустой был важной составной частью старомодного именинного пиршества.
7…блан-манже… — В это желе из миндального молока (старинный французский и английский десерт, не путать с нашим современным «blancmange») могли добавляться искусственные красители. Наличие его (а также русского шампанского) на праздничном столе госпожи Лариной свидетельствует как о старосветском стиле ее домашнего уклада, так и о сравнительной скудости средств.
В рассказе Пушкина «Барышня-крестьянка» (1830) прислуга одного состоятельного помещика получает на сладкое «блан-манже синее, красное и полосатое».
В Англии XVIII столетия на званых обедах модно было подавать к столу целые пейзажи из разноцветного бланманже.
8Цимлянское — Шипучее вино из станицы (казацкого селения) Цимлянской, на Дону.
11Зизи… — Зизи Вульф, соименинница Татьяны{124}.