* — позволю себе небольшое заигрывание. в «Имени Розы» прослеживается весьма заметная отсылка к Конан Дойлу (главного героя зовут Вильгельм Баскервильский, а его друга и помощника (недалекого и наивного юношу) — Адсон). В мире «Шерлока» никакого Конан Дойла, очевидно, не существовало, так что Гермиона вполне может удивляться тому,

как созвучна история в книге с историей Шерлока

** — долгое время была уверена, что финальный разговор с Ирэн произошел вскоре после ее «воскрешения», но создатели сериала твердо говорят нам, что это не так — Шерлок изучает телефон Ирэн шесть месяцев и, когда она приходит к нему домой, на дворе уже лето. Да и Американец ребра подлечил.

<p>Конечно, это не любовь. Глава 24.3</p>

Карачи оказался большим и, вероятно, красивым, хотя очень грязным городом, но на осмотр красот не было времени — в Исламабаде пришлось пересаживаться на другой самолет, уже до Карачи, и приземлился он без десяти шесть. До заката оставалось всего полтора часа. Шерлок всю дорогу молчал, не считая случаев, когда нужно было объясняться с работниками аэропорта — тогда он говорил короткие, но, видимо, верные фразы на незнакомом Гермионе языке. Чтобы немного отвлечься, она спросила, что это за язык, на что Шерлок буркнул нечто неразборчивое, и Гермиона его больше не дергала. Едва они вышли из самолета, как Шерлок уткнулся в свой телефон и только изредка говорил, куда идти — Гермиона предположила, что он пользуется каким-то маггловским способом отследить местоположение Ирэн Адлер.

После того, как он в третий раз шепотом выругался и изменил маршрут, Гермиона рискнула спросить:

— У тебя есть какая-нибудь ее вещь? Что угодно?

Он оторвался от телефона, пару раз удивленно моргнул, а потом произнес:

— Так вот, как ты это делаешь… Нет, ничего. Придется ограничиться GPS.

Чем бы ни был этот самый GPS, действовал он куда хуже поисковых заклинаний. Солнце неудержимо катилось к горизонту и уже почти коснулось линии, когда Шерлок воскликнул:

— Это здесь!

Они стояли перед большим помещением, видимо, складским. Даже не понимая местного языка, Гермиона догадалась, что надпись на воротах означает «Вход воспрещен».

Шерлок повернулся к Гермионе и сказал:

— Внутри вооруженные террористы, так что никаких громких звуков и лишних движений. Когда мы войдем внутрь, ты спрячешься недалеко от входа, а я подменю того, кто будет приводить приговор в исполнение.

— Неразумно, — ответила Гермиона. — Проще издалека выключить их заклинаниями — и все.

Шерлок потер подбородок, а потом покачал головой:

— Нет. Это подонки, которых проще вырезать полностью, чем сажать в тюрьму. А если ты их оглушишь, мне будет сложнее их убивать. Когда Эта Женщина освободится — поймай ее и забери отсюда. Я выберусь сам.

Гермиона несколько секунд выдерживала его пристальный взгляд, прежде чем согласно кивнуть. Она не сомневалась, что все ее инстинкты будут требовать остаться здесь и помочь Шерлоку. Очень хотелось спросить, действительно ли он справится с толпой вооруженных террористов, но уже не было времени — не дожидаясь помощи магии, Шерлок ловко подтянулся на руках и перемахнул высокую ограду. Гермиона аппарировала к нему и сразу прикрыла их обоих дезиллюминационным заклинанием и заклинанием тишины.

Двумя тенями они прошли внутрь помещения — действительно, какого-то склада или очень большого гаража. Первый террорист, закутанный с ног до головы в черную ткань, встретился им на входе. Шерлок прошел мимо, а Гермиона задержалась и наложила на него чары помех — чем меньше в здании останется людей, которые смогут нанести Шерлоку вред, тем будет лучше.

Внутри было темно и холодно. Возле машины обнаружились еще двое с автоматами — лиц их было не видно за слоями ткани. Следуя за Шерлоком и пользуясь своей неслышимостью, Гермиона обезвредила оружие, трансфигурировав внутреннюю часть механизма в пыль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже