Коннер решил быть осторожным со следующими словами. Он знал, насколько она уязвима, и рецидив был последней вещью, которой он бы хотел достичь. Он обдумывал идею. Он любил детей, и у них действительно хватало ресурсов.

Джулия продолжала смотреть на Коннера, ее глаза были красными от слез. Глядя в ее умоляющие глаза, он не мог устоять. Он всего лишь хотел сделать ее счастливой.

- Джулия, я согласен. Пусть будет ребенок.

- Ты уверен?

- Да, я уверен.

Она порывисто обняла его. Она поцеловала его в щеку, затем в губы. Оторвавшись от поцелуя, она посмотрела на него. - Я люблю тебя, Брэд, спасибо.

- Я тоже тебя люблю, Джулия.

Она снова его поцеловала, в этот раз более страстно. Затем остановилась и сказала. - Не будет лучшего времени для начала, чем прямо сейчас. - Она прижала его к себе, они легли на кровать.

Сказав Джулии "да", Коннер почувствовал себя удовлетворенным своим ответом. Еще один ребенок снова сделает из них семью. Новый ребенок никогда не сможет заменить Бобби, но Джулия заслуживала быть счастливой, и он хотел дать ей все, чтобы сделать ее такой.

* * *

Сан-Диего, штат Калифорния

Нельсон подбежал к двери так быстро, как смог. Стуки и крики по ту сторону двери не предвещали ничего хорошего. Открыв и распахнув дверь, он обнаружил Джимми и двух незнакомых человек в военной форме с окровавленными носилками. Они зашли в дом, не говоря ни слова, и направились прямо к обеденному столу. Нельсон подумал, что им повезло, что в доме никого нет, и никто этого не видит.

Идя за мужчинами, он засыпал их вопросами. Никто не ответил ему. Он не мог видеть, кто находится на носилках, но тот факт, что Гордон не нес носилки и его не было в комнате, дал ему достаточно информации, чтобы предположить, что окровавленный человек на носилках – это его старый друг.

- Джимми, что случилось? - Спросил он.

- Мы попали в засаду.

Как только они добрались до столовой, они скинули все со стола на пол и положили носилки на стол.

Нельсон бросился к Гордону и, положив ему руку на шею, обнаружил, что тот всё еще жив. Обнаружив слабый пульс, он начал делать то, что было для него рутинным делом как парамедика.

- Кто-нибудь знает, сколько раз в него попали? - Спросил Нельсон.

- Нет, там было очень шумно, и свистели пули. Я не следил за ним. Сожалею, - сказал Джимми. Двое других не сказали ни слова, они просто стояли и смотрели на Нельсона.

Нельсон осмотрел рану на левой руке Гордона. Затем он разорвал рубашку Гордона и увидел рану в верхней части грудной клетки.

- Принеси мне чистые бинты, - приказал Нельсон.

- Где они? - Спросил Джимми.

- Просто иди на кухню и принеси мне чистое полотенце, только не хватай те, которые на стойке.

Джимми выбежал.

- Все будет хорошо, мой друг, - сказал Нельсон Гордону.

Нельсон перевернул Гордона на бок, чтобы посмотреть, вышла ли пуля. И был рад увидеть, что вышла.

Желая провести тщательный осмотр, он попросил двух мужчин помочь ему снять с Гордона обувь и одежду.

К счастью, Нельсон обнаружил все ранения. Ранение в груди выглядело плохо, но главной проблемой была потеря крови и возможное инфицирование. Они могли справиться с инфекцией с помощью антибиотиков, но если им понадобится кровь, то нужно выяснить, знает ли кто-то группу крови Гордона.

- Джимми, ты знаешь группу крови Гордона?

- Нет, - ответил Джимми

- Итак, я думаю, что эти раны можно будет вылечить, но Гордону нужна кровь. У нас нет крови в запасах, но мы может перелить ее, если найдем кого-то с такой, же группой. Нам нужно сделать это быстро.

- Что нам нужно сделать? - Спросил Джимми.

- Мне нужно, чтобы ты нашел Саманту.

- Коей, я пошел, - сказал Джимми и выбежал.

- Вы двое тут как палки в грязи[57]. Мне нужно, чтобы один из вас пошел в клинику и взял антибиотики, бинты, перчатки, и принесите мне травматический набор.

- Я схожу, но я не знаю, где находится клиника, - ответил один из мужчин.

- Вы вообще кто?

- Я сержант Холлоуэй, а это младший капрал Фаулер, мы спасли вашего человека.

- А я Нельсон, а теперь я расскажу тому, кто побежит, как добраться до клиники. Выйдите через главную дверь, повернете направо, идите до Калле-Кристо, повернете налево, справа увидите наш большой клуб или то, что раньше было нашим клубом. Здание через два дома – наша клиника. Просто скажите охраннику, что вас послал я и мне нужны лекарства и бинты для Гордона.

- Окей, - ответил сержант Холлоуэй. - Младший капрал Фаулер, остаетесь здесь и делаете все, что скажет этот человек. - Фаулер кивнул и ответил. - Так точно, сержант.

Холлоуэй убежал на максимальной скорости.

- Что мне делать? - Спросил Фаулер.

- Вы можете мне помочь, рассказав, что случилось, - сказал Нельсон.

- Мы патрулировали на западе, когда услышали стрельбу. Мы в том районе проводили разведку картеля Villistas.

- Картеля? - Спросил Нельсон.

- Да, сэр, именно так мы их называем. Они являются ответвлением картеля Тихуаны, который теперь перешел границу и работает в округе Сан-Диего. Мы считаем, что они используют название Villistas, чтобы получить поддержку от местного испаноязычного сообщества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мир (Хопф)

Похожие книги