– Вы Уинстон Блаунт и Карлос Ривера… – помедлив, женщина продолжила чуть менее формально: – …а вы Томас Паркер. Вы… вы меня, наверное, не знаете, доктор Паркер, но я большая поклонница ваших работ.

Томми не нашелся что ответить.

– Пропустите нас, – сказал Уинстон. – Нужна срочная помощь.

Его слова заглушил скрежет колес, но не автомобильных. Из мрака прозвучал другой голос:

– А где Мири? Где Роберт?

– Они все еще внутри, – ответил Карлос. – Они пытаются остановить… э-э-э… Мы… мы опасаемся, что кто-то захватил лаборатории.

Взвизгнули моторы. Инвалидное кресло, а в нем, кажется, совсем скрюченный пассажир. Но голос оставался звучным, гневным:

– Черт подери! Безопасники должны были это предотвратить.

– Наверное, они не могли. – Голос Уинстона был как треск битого стекла. – Мы полагаем, что… системы безопасности заморочены. Мы звонили в 911. Вы нам помешали. – Он махнул рукой в сторону авто. Неподвижная машина торчала из канавы.

Томми прищурился, глядя на темную машину.

– Нет, – сказал он. – Это обманка. Пожалуйста. Вы. Позвоните 911.

Инвалидное кресло подкатило к нему.

– Я пытаюсь! Но тут какая-то мертвая зона. Нам лучше спуститься с холма, там найдем, куда подцепиться.

– Дуи! – воскликнул Карлос. Он озирался с видом ребенка, потерявшего контактные линзы.

Непреклонная доктор Сян помахала маленьким фонариком, свет и тени заметались вокруг. Странный она человек. Сю Сян – одна из самых мрачных фигур предыдущей эпохи, во всяком случае, одна из тех, чьими стараниями Плохие Ребята приходили к власти. Но по ее виду этого совсем не скажешь. Она притушила фонарик и постояла мгновение молча.

– Я… Я не думаю, что мертвая зона локальной природы.

– Конечно, локальной! – воскликнул Уинни. – У меня носимая электроника, и я все равно ничего не вижу, кроме реальной картины. Нужно выбираться на фривей или, во всяком случае, в зону его видимости…

Томми вспомнил, что говорила внучка Гу. Возможно, местные узлы скомпрометированы. У Сян была своя теория.

– Я имела в виду, что мертвая зона не только здесь. Послушайте.

– Не слышу ни… что?

Слабый шум, как от насекомых. Это кричали: далеко, за холмами. Ну наверняка диверсия в кругах убеждений, что ж еще? Но и фривей звучал как-то странно… постоянный шорох колес по асфальту исчез. Лишь слабое его подобие, еле уловимое, как вздох умирающего. Томми никогда не слышал ничего подобного, но он понимал, что это такое.

– Аварийный отказ Сети, – произнес он.

– Все? Остановилось? – с ужасом выдавил Карлос.

– Да! – У Томми в груди нарастала боль. Блин, мне бы только прожить еще немножко, узнать, что происходит!

Голос из инвалидного кресла сказал:

– Даже если мы не сумеем передать весточку наружу, кто-нибудь заметит.

– А может, и нет, – выдохнул Томми. Если отказ масштабный и во многих местах, имитирующий картину естественной катастрофы… гм, значит, под землей творится что-то по-настоящему серьезное, и это пытаются скрыть.

– Мы ничем не можем помочь, – проговорил Уинстон.

– А возможно, и можем, – эхом откликнулась Сян на слова Томми, но голос ее прозвучал рассеянно и задумчиво. Она пошарила лучом фонаря в рюкзаке. – Я кое-какие полезные штуки на уроках труда смастерила. Сейчас столько всего интересного можно сконструировать.

Томми ухитрился съязвить:

– Ага. И всё строго по закону.

Сю Сян тихо рассмеялась.

– Это можно использовать против них, особенно если правая рука не ведает, что творит левая.

У Томми было много старых приятелей, любивших такую болтовню. И дальше болтовни дело не заходило.

Но это ж Сю Сян, а не хрен с горы.

Она вытащила из рюкзака странный, неуклюжий на вид гаджет. Устройство напоминало старомодный кофейный термос, открытый с одного конца. Сян поднесла термос к своему визопейджеру.

– Многие гаджеты все еще работают, просто узлов им не хватает для маршрутизации. Но у нас тут рядом, на севере, крутая военная база.

С инвалидного кресла заметили:

– Кэмп-Пендлтон милях в тридцати вон там.

Возможно, и показали, где именно, однако Томми не увидел.

Сян наставила термос в беззвездное небо и повела им из стороны в сторону.

– Безумная затея, – заявил Уинстон. – Откуда вам знать, где в поле зрения узлы?

– Ниоткуда. Но дымка отразит сигналы, в этом и состоит моя задумка. Ладно, я звоню морпехам.

И Сян заговорила со своим визопейджером.

Боб Гу и его морпехи провели гораздо больше времени на тренировках, чем в реальном бою или на дежурстве. Тренеры славились пристрастием к немыслимым сценариям – и непринужденной интеграции последних с абсолютно невозможными.

Сегодня реальность заставила даже самых безумных тренеров подвинуться.

Элис перевезли в палату интенсивной терапии. Боб отправился бы туда вместе с ней, не будь он уверен, что ее срыв – результат действий врага, и не последний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Похожие книги