Я взял вазу с центрального столика и понес ее в «Хьюго», чтобы сполоснуть. Свет, как всегда, был приглушен, и только когда я закончил мыть вазу и обернулся, в дальнем углу бара я заметил размытые очертания фигуры в ковбойской шляпе. Он сидел, склонив голову, и медленно вертел в руке стакан с виски. Мне оставалось преодолеть лишь пару метров до двери, ведущей в коридор, но тут он тихонько произнес свое «Здоро́во». Я был не в настроении вести беседы с американцем Дэйвом, поэтому, вежливо ответив: «Здорово», зашагал к двери.

– Знаешь, – начал американец Дэйв все еще шепотом, – я почему-то надеялся, что убийца – это ты. Так ты бы сразу казался интереснее.

– Извините, что разочаровал, – бросил я в ответ, понимая, что на самом деле мне не следовало связываться с таким болваном.

– А теперь, бьюсь об заклад, ты выйдешь героем из этой ситуации. А я? Для тебя я лишь отпетый негодяй из Штатов, который изменяет жене и плевать на все хотел. – Он допил последние капли виски из стакана.

Я не знал, что ответить. Потому что я не был героем, а он не был злодеем. Я был просто человеком, который пытается поступать правильно, а он – тем, кто не переживает ни секунды, поступая неправильно.

– Жена ведь так или иначе обо всем узнает?

– Тайное всегда становится явным, – заметил я.

Он раздраженно цокнул языком и заявил:

– Знаешь, Гектор, по правде-то, я не просто пацан с ранчо.

Я подумал, что сейчас он попытается вызвать у меня сочувствие какой-нибудь историей. Оказалось, ничего подобного. Он поднялся на ноги и сделал несколько шагов в мою сторону.

– Я настоящий мужик. И лучше тебе не попадаться мне на пути.

Он легонько толкнул меня в грудь, ровно настолько, чтобы я пошатнулся. Трусливое поведение.

– Героем этой истории буду я! – выпалил он. – Я раскрою это дело и прославлюсь на весь мир.

Американец Дэйв швырнул стакан с виски на стойку, вытер рот рукавом и вышел; бокал соскользнул с поверхности и разбился о пол. Дэйв был настолько отвратителен, насколько вообще возможно. И добился лишь одного: распалил меня еще больше, так, что я желал во что бы то ни стало раскрыть это дело раньше его.

Вернувшись в холл, я кое-что придумал. Фиона все еще стучала по клавиатуре. Она сосредоточенно уставилась в экран, но дело не могло ждать. Я попросил ее найти сведения о бронировании Алека. Как я уже упоминал, после того как гость забронирует номер в отеле «Кавенгрин», я всегда звоню с целью уточнить пожелания, а потом, сразу же, как повешу трубку, обязательно передаю услышанное девушкам на ресепшен, чтобы они добавили эту информацию в карточку постояльца. Подумалось, а вдруг в карточке Алека окажется что-то такое, что поможет нам подобрать пароль к его ноутбуку. Шансов на успех маловато, но что поделать.

Фиона выполнила мою просьбу. Она распечатала все, что было в досье Алека, и мы вместе просмотрели его, выделив желтым маркером ключевые моменты. Тут было над чем поразмыслить, и требовалось приступить к работе не мешкая. Вместе с мистером Поттсом мы вернулись во второй номер и принялись вводить слова в ноутбук. У нас был адрес Алека, поэтому мы попробовали использовать «Пейсли» и «Глазго». Ни то ни другое не сработало. Мы набирали дату его рождения в разных сочетаниях. Мистер Поттс выяснил, в какой день недели родился Алек, и мы попытали счастья с понедельником. Просматривая распечатку, вписали его любимое блюдо – гребешки, а потом «рыбалку», «виски» и «керамику». По-прежнему ничего.

Внизу страницы находился раздел с дополнительной информацией. Я задавал гостям вопросы о семье или о том, празднуют ли они какое-нибудь особое событие, и мы использовали эти сведения, чтобы при регистрации учесть индивидуальные особенности постояльца. Мы обнаружили примечание, где значились имена детей Алека – Джозеф и Хейли. Конечно! Сердце бешено заколотилось. Появилось ощущение, что мы близки к разгадке. Сначала мы попробовали ввести «Джозеф». Неверно. Потом попытались использовать имя Хейли. Неверно. А затем написали «ДжозефХейли». На экране тут же завертелось цветное колесико. Я понятия не имел, что это значит, но мистер Поттс потряс кулаком в воздухе, а Фиона крикнула: «Да!» У нас получилось.

На мониторе появились белые листы, все исписанные словами. Тут и там встречались многоточия и незаконченные предложения, всего было примерно двенадцать страниц. Фиона оттолкнула мистера Поттса локтем и села перед экраном, заявив, что быстро читает.

– Здесь и про тебя есть, Гектор, – сказала Фиона. – Он описывает, как ты выглядишь, а затем называет тебя добрым.

Фиона листала вниз, вздыхая, потому что ничего полезного не обнаруживалось.

Вдруг она воскликнула: «Ага!» – и прильнула к экрану. Там был целый абзац о том, как невеста и ее мать выясняли отношения в саду. Фиона прочитала вслух, и, хотя у меня не получается вспомнить точную формулировку, женщины обсуждали, что у кого-то из них был роман на стороне. Неясно, однако, у кого именно. В какой-то момент невеста бросила: «Хоть бы он только не испортил свадьбу», а мать ответила: «Не волнуйся, милая, я не позволю».

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже