— Вот-вот, — поддержал Валдай, — Георгину верю, а тебе, красавица, нет. Ни в какие главные ворота я не пойду. Вообще, помогать никому из вас не обязан.
— Хорошо. Чем займёшься?
Вопрос Иули поставил кабана в тупик. Вот как правильно манипулировать и отрабатывать возражения. Однако своими действиями и словами Иуле удалось настроить нашу небольшую группу против себя. Её логика, планы и намерения обоснованы, но из-за дерзкого поведения на компромисс идти никто не хотел. Валдай изначально и так намеревался добиться аудиенции короля. А сейчас выражает своё недовольство. Возможно, из-за того, что Иуля взяла на себя роль нашего командира. С нами или без, но он всё равно собирался в замок, просто теперь его миссия переплелась с нашими планами.
— Ладно, я туда пойду, но не потому, что ты мне так приказала, я сам так хотел.
— Да уж точно, — ухмыльнулась Иуля.
Глава 16. Проход под замком
Покончив со спорами, мы приступили к исполнению. Арклина осталась с лордом Тигалем, чтобы охранять его бренное тело. Валдай покинул лагерь, бросив презрительный взгляд на демоницу. А я, Иуля и Георгин углубились в чащу в поисках таинственного прохода в замок. Очень жаль, что разделившись, мы не могли связаться друг с другом будто бы по телефону, для того чтобы поддерживать связь и знать, как обстоит ситуация у каждого из нас.
Иуля нашла люк довольно быстро, нам не пришлось блуждать в поисках нужной дверцы. Мы разгребли мох и папоротник, приподняли тяжёлую дверь и нырнули вниз по лестнице. Внутри помещения пахло землёй, червями и сыростью, это походило на голбец или подвал. Крысы то и дело шныряли у меня под ногами, а я ничего не видела, только испуганно пыхтела. Пара красных и пара жёлтых глаз внезапно засветились в темноте.
— Чёрт, ты же ничего не видишь. Возьми её за руку, волк.
Тут же моя ладонь оказалась в грубой мохнатой лапе Георгина. Вы когда-нибудь держали воробушка в ладошках? Вот также бережно он ухватился и за мою руку.
Шли мы достаточно долго, наверное, около часа, дорожка часто петляла, иногда потолок становился ниже и приходилось пригибаться. В какой-то момент мы оказались у развилки.
— Куда дальше?
Хоть Иулю я до сих пор не видела, но что-то мне подсказывало, что она злобно разглядывает эти проходы, пытаясь понять, в куда идти.
— Понюхай, — приказала она оборотню раздражённо, — с какой стороны улавливается запах еды. Нам нужно туда, мы попадём аккурат на кухню.
Георгин протяжно вдохнул прелый воздух и медленно выдохнул.
— В ту сторону.
В какую, мне не удалось разглядеть, но оборотень дёрнул меня, и я слепо пошла за ним.
Оказались мы действительно на кухне, я бы сказала на огромнейшей поварной площади! Работа кипела, существа в чёрных шапочках, перчатках и костюмах, кишели словно муравьишки и готовили, наверное, тысячу блюд. В воздухе перемешались ароматы жареного мяса, специй, лимона, выпечки и алкоголя. Нас заметили не сразу, но заметили.
— Посторонние в помещении! Посторонние в помещении! — закричал один из “муравьёв”.
— Угомонись! — крикнула Иуля на юного гномика, угрожавшего ей поварёшкой.
Георгин предостерегающе зарычал, видимо, готовясь сменить ипостась.
Крики привлекли внимания других служителей кухни. В страхе я переводила взгляд с одного лица на другое. В их глазах застыл тот же ужас, что сковал и меня.
Тут я выцепила нечто знакомое и доброжелательное.
— Ферест! Я так рада вас видеть! Вы всё-таки получили работу! И медальон всё ещё при вас. Кстати, из-за него мы к вам и попали, — на ходу врала я. — На нём ужасное проклятие, если его не снять сейчас же, то беды не миновать.
Всеобщее напряжение как будто бы сменилось выдохом облегчения.
— Это мои друзья, — продолжила я, убедившись, что больше никто ни на кого не кричит. — Они снимут с медальона порчу. Можем ли мы для такой процедуры уединиться где-то?
Ферест глядел на меня теперь уже подозрительно.
— Не бойтесь, господин, это займёт не больше получаса.
Полусокол посмотрел на крупного мускулистого кентавра, сжимавшего в руке хороший острый топорик. Наверное, это шеф-повар. Такому я бы точно доверила управление кухней.
— Иди, — сказал ему кентавр, — и не задерживайся. Остальные, сейчас же вернитесь к работе.
Ферест приглашающим жестом указал на выход из кухни. Мы прошли по небольшому коридору и оказались в маленькой комнате.
— Здравствуйте, Виктория. Так и не имел чести поблагодарить вас за чудесный наряд. Меня действительно приняли на желанную должность. Позвольте же узнать, зачем вы продали мне проклятый медальон?
— Она не думала, что он испорчен, — сориентировалась на ходу Иуля. — Вы, господин, идите трудитесь. А я сделаю свою работу и сниму это проклятье. Возвращайтесь через полчаса.
Ферест покорно кивнул и покинул подсобку.
— Лихо ты это придумала, — похвалил меня Георгин.
— Да-да, молодец. Только теперь стой тут на стрёме. Мы с оборотнем добудем в библиотеке словарь. Если не вернёмся через полчаса, соври повару, скажи что нужно больше времени. Если пройдёт час, а нас не будет, уходи тем же путём ,что пришла.