Паруса на кораблях резко обвисли. Это вступил в бой воздушник. Зная, что им ветер не нужен он перенаправил его в воздушный кулак, который смел с мостика в воду вражеского капитана и тех, кто оказался рядом. Оставшийся целым дракон снова выпустил пламя в Изю. Ларри перевел его в воду. Грохнуло нехило и рядом с уже поврежденным кораблем. Часть команды обожгло паром. Изя выпустил струю огня в красного дракона и тот, дымя и завывая, нырнул вслед за сородичами.

Флагман снова выстрелил зажигательной смесью, попавшей на паруса и обжегшей нескольких матросов. Дэйли сразу заурчала и взмахнула лапой, в которую все пламя и всосалось. Лайэллон сам спустился к канонирам. Прицельный залп разнес борт флагмана и на нем заметались и что-то заорали. На носу появилась блестящая фигура. Тем временем пираты, расправившись с командой ханьского корабля, слегка его «почистили». Ларри сделал круг над ними и крикнул, что добыча их. За кораблем он присмотрит. Сейчас пусть разберутся вон с тем, подбитым.

Воодушевленные легкой победой пираты занялись тем кораблем, который Лайэллон не до конца добил. Там сопротивлялись ожесточеннее, но Ларри, зависнув сверху, просто подавил у ханьцев волю к сопротивлению.

«Валькирия» подплыла к флагману, и на его борт полетели абордажные крюки. Увидевшие, как легко справились с ханьцами пираты, матросы начали перескакивать на вражескую палубу. Ларри перелетел к ним и применил тот же прием. На палубу «Валькирии» поднялся Лайэллон. Матросы быстро повязали безвольных ханьцев и сложили штабелями. Ирв принес на плече тело в сверкающих доспехах. Ларри на Изе спустился на палубу бригантины. Спрыгнул с седла и подошел к деду. Дракон тоже стал рядом. Возле Дэйли стоял Стальной Волк. Ирв сгрузил тело на палубу. Подошел Теодорих и что-то бормотнул. Вэйдун, а это был он собственной персоной, как кукла уселся на зад и преданно на него уставился.

— Какого хрена?! — рявкнул Лайэллон, — уже тебе раз внушение сделали. Отпустили дурака, пожале-ли. Что теперь с тобой делать, а? Ты, долго еще мне голову морочить будешь? А то, я, быстро твоего преемника править поставлю. Надоел, ты, мне уже. Кто на этот раз тебе голову заморочил?

— Дух покойного отца потребовал от меня подвигов на море. У меня сильный флот, — как марионетка отрапортовал Вэйдун.

— Зато голова дурная. И где твой флот теперь? Я забираю себе целые корабли, а за тебя и оставшихся в живых потребую большой выкуп. Может быть, хоть потеря золота заставит тебя поумнеть, если разговоры не помогают.

Золотого мальчика связали и уложили в теньке на палубе. Флагман и два корабля, которые елееле держались на плаву, подогнали к берегу ханьцев. Их команды, в одурманенном состоянии, высадили на берег. В голову самого разодетого вельможи вложили мысль, что они должны добраться во дворец и, если хотят увидеть живым своего императора, то пусть в кратчайший срок принесут выкуп в Волчье Логово.

Команды «Валькирии» и «Летящего» чуть иначе распределили, чтобы было кому управлять захваченными кораблями. Волк и Изя перешли в Волчье Логово и открыли портал. Воздушник пиратов погнал в него все захваченные корабли. Ларри и Лайэллон, стоявшие на корме летевших по воздуху последними кораблей, поддержали открытый портал. Обалдевшие пираты, ежась от свежего ветра, крутили головами разглядывая высоченные и отвесные Волчьи Скалы. Со смотровой площадки донесся окрик дозорных. Ларри усилил голос и крикнул:

— Свои!

Дозорным помахали и поплыли к причалу. Там уже вовсю суетились, готовясь принять дырявые и потрепанные в бою корабли.

С кораблей ханьцев сгрузили на берег все ценное и капитаны обоих кораблей распределили добычу между командами. Лайэллон и Ларри только рукой махнули. Миури сказали, что им эта мелочь не нужна. Матросы были просто счастливы.

Команду пиратов устроили в казармах, а капитана и его помощников Ларри пригласил в крепость. Все-таки они принадлежали к Родам, бывшим почти ровней королевскому. Вэйдуна устроили в самой комфортабельной камере замковой тюрьмы. Надо же было ее наконец-то опробовать.

Лайэллон перешел в Аркоресс. Порядок наводить. Ларри уселся за стол Шанталь. Взял несколько бумажек. К нему подошел молодой гоблин Риквик. Представился и сообщил, что он теперь секретарь, библиотекарь и архивариус в Волчьем Логове. Его прислал Хранитель Хагир. Он еще не видел свою госпожу, но есть несколько бумаг на подпись. Ларри связался с отцом, открыл портал и в кабинет вошел Хагир. Обнялся с сыном. Риквик удостоверился, что Ларри тот, за кого себя выдает и документы были подписаны. Хагир сказал, что у Верховного Хранителя должна быть своя печать. Ларри задумался о том, что он — Преемник Повелителя. Будет не раз подписывать важные документы и печать ему тоже не помешает. Перешедший в Каос Дэйл, озадачил Аурику. Она обещала подумать. Дэйли и Волк тоже были в Каосе. За детьми соскучились.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Двойняшки из Каоса

Похожие книги