Огромный особняк поразил детектива. Дом был сродни старинному замку, которому не страшны ни враги, ни долгая осада.

— Ну, что скажешь? — кивнул Скрыпник на особняк, вылезая из машины. — Хорош домик?

— Не то слово! — восхищенно воскликнул Аполлон. — Вот это масштаб! Представляю, сколько он стоит!

Из дома появился высокий черноволосый мужчина в спортивной куртке с капюшоном и направился к ним.

— Это кто? — шепотом поинтересовался Аполлон.

— Водитель Проглядова, — буркнул Скрыпник.

Водитель скользнул цепким взглядом по Аполлону и обратился к следователю:

— Хозяйка приехала. Она вам нужна?

— Нужна, — коротко бросил Скрыпник.

Они вошли в просторный холл, из которого наверх вела широкая мраморная лестница, устланная мягким светло-серым ковровым покрытием.

По лестнице вниз спускалась высокая темноволосая женщина в бриджах и черном свитере. Бледное, бескровное лицо с тонкими, немного неправильными чертами оживляли большие темные глаза.

— Вы расследуете убийство моего мужа? — обратилась она хорошо поставленным голосом к Аполлону.

Скрыпник был уязвлен, но не показал этого. Аполлон моментально оценил обстановку и кинулся исправлять ситуацию. Кивнув на Скрыпника, он грубо польстил другу:

— Я только скромный помощник лучшего следователя страны.

Марьяну это не смутило, и она не моргнув глазом тут же повернулась к Скрыпнику.

— Я, собственно говоря, так сразу и подумала. У меня к вам масса вопросов.

— А у меня к вам, — холодно отпарировал следователь.

Они подошли к двери спальни Родиона. Скрыпник сорвал печать и открыл дверь.

Взглянув внутрь, Марьяна с выражением ужаса на лице отшатнулась.

— Нет, я не могу на это смотреть! — вырвалось у нее.

Детектив удивленно рассматривал женщину и думал, что рассказ Антона Шпильки о ней совершенно не вяжется с ее поведением. Неужели она такая прекрасная актриса? Или Шпилька лжет?

Одиссей уговорил нескольких слуг Калипсо помочь ему и под покровом ночи, в укромном месте у черных камней стал строить лодку. Но Калипсо узнала об этом и пришла в страшную ярость. Улучив момент, когда Одиссей с помощниками ушли за новыми бревнами в лес, она подожгла лодку.

Увидев, что его затея вновь провалилась, Одиссей, схватившись за голову, отчаянно зарыдал. Он пришел к Калипсо и стал угрожать:

— Если ты не отпустишь меня, я сброшусь с обрыва на черные камни и разобьюсь!

Но коварная Калипсо приказала слугам немедленно связать Одиссея и заточить его в гроте, запечатав туда вход паутиной забвения.

<p>Глава 68. В опасности</p>

Буквально на следующий день Лиднер перевел Ирэну и Веру с Лерой на верхнюю палубу.

Каюты на четвертой палубе оказались просторнее и комфортабельнее, чем прежние, но подруг встревожило то обстоятельство, что их комнаты были оснащены медицинским оборудованием и очень смахивали на ту, в которой лежала Лейла.

Веру и Леру поместили в соседние каюты в центре палубы, отдельно от Ирэны. А каюта Ирэны оказалась недалеко от операционной.

Все эти события ввергли Ирэну в шок. Подруги старались не оставлять ее одну, но это мало помогало.

С безучастным видом она сидела на кровати, уставившись в открытый иллюминатор, и искала взглядом корабль, который заметила на горизонте вчера.

— Шлюпку-то для побега себе присмотрела? — пытаясь расшевелить подругу, шутливо спросила Лера.

— Нет, я готовлюсь к смерти, — мрачно вздохнула Ирэна.

— Хватит дурака валять! — потянула ее за руку Лера. — Пойдем погуляем, пообщаемся.

Ирэна кое-как причесалась и заплела косу. Взглянув в зеркало, поморщилась.

— На привидение похожа.

— Да ладно тебе прибедняться, красотка, — засмеялась Вера.

При свете дня палуба выглядела иначе. Гуляя, девушки наткнулись на гигантский аквариум с экзотическими яркими рыбами и другими диковинными морскими обитателями. Среди них Ирэна обнаружила ненавистных рыбок, с которыми принимала ванны по предписанию Лиднера.

Девушка содрогнулась от отвращения.

— Вам эти твари не знакомы? — показала она на крошечных рыбок.

— Знакомы, — засмеявшись, переглянулись подруги, — а что?

— Лечебные, — с омерзением процедила Ирэна. — Любимый метод лечения Булата.

— Рыбки хорошо кожу очищают. Косметическое средство это, скраб, — проговорила Лера. — Ты слишком впечатлительная.

— Ой! — воскликнула пораженная Ирэна. — Смотрите, это же акула!

Действительно среди водорослей промелькнула небольшая белая акула с пастью, наполненной рядами острых, как лезвия, зубов.

— Такая сожрет и не подавится, — пискнула Лера.

— Хотите попробовать? — раздался вкрадчивый голос коварного доктора.

Застигнутые врасплох девушки испуганно обернулись и увидели Булата Лиднера.

Первой опомнилась Вера.

— Напугали! Вы всегда так незаметно появляетесь…

— Как призрак, — злорадно добавила Лера.

Поиграв желваками, доктор сузил и без того узкие глаза.

— Какие вы, однако, пугливые. Что, есть чего бояться?

— А вы не догадываетесь, доктор? — осмелела Ирэна.

Лиднер ехидно осклабился.

— Нет, скажите, я тоже буду знать.

Решившаяся на побег Ирэна безрассудно изрекла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-событие

Похожие книги