Разве ты не видишь, что Аллах (Бог, Господь) знает все то, что на небесах, и все то, что на земле?! Если трое тайно [от других] беседуют [секретничают между собою и уверены в отсутствии утечки информации или подслушивания], то [даже при соблюдении строжайшей секретности] Он [Господь миров] — четвертый среди них. Если их [совещающихся тайно] пятеро, то Он — шестой среди них. [Точно так же и в случае, если] их меньше этого [по количеству участников] или больше. Он всегда с ними [Своим всеслышанием, всезнанием, всеведением], где бы они ни были [на земле или небесах]! Затем, в день Воскрешения [из мертвых, в Судный День] Он объявит им обо всем том, что они совершали [вне зависимости от степени земной засекреченности и отсутствия придания этому огласки]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) знает абсолютно все [как тайное, так и явное].

58:8

Разве ты не видел тех, кому было запрещено тайно перешептываться, но они через какое-то время возвращаются к этому. Они беседуют (сообщаются тайно) о грехе, вражде и непокорности посланнику [Божьему, Мухаммаду]. Если они [некоторые из них] приходят к тебе [Мухаммад], то приветствуют не тем, чем приветствует тебя Господь [они желают тебе не мира и благополучия, а смерти, нарочно не проговаривая одной буквы в своем приветствии]. Про себя же они говорят: «Вот если бы Аллах (Бог, Господь) наказал нас за то, что мы говорим! [Если миссия Мухаммада от Бога, тогда наше преднамеренное приветствие с пожеланием смерти должно обернуться для нас молниеносной Божьей карой!]»

Им [ведущим с собой такие мысленные разговоры и переговаривающимся тайно между собою с враждебными намерениями] достаточно [в качестве наказания] Ада, куда войдут они [дабы вечно печься в огне]. Это — худший исход [худшее, к чему можно было прийти по итогу временного проживания на земле].

***

«Если они [некоторые из них] приходят к тебе [Мухаммад], то приветствуют не тем, чем приветствует тебя Господь [они желают тебе не мира и благополучия, а смерти, нарочно не проговаривая одной буквы в своем приветствии]».

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) никогда, подчеркиваю, никогда не грубил, даже в ответ на самые неприятные оскорбления в свой адрес. Об этом есть несколько достоверных хадисов. Например, следующий: «Однажды [не очень вежливые] представители людей Писания [несколько иудеев638] попросили пророка Мухаммада о встрече. Придя, они поприветствовали его словами: «Ас-саму639 ‘алейкум!» ‘Аиша, которая в этот момент оказалась рядом, не удержав эмоций, воскликнула: «И вам «ас-сам» и Господне проклятие!» Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) спокойно возразил: «О ‘Аиша! Поистине, Аллах (Бог, Господь) Добр (Мягок). И Он во всех делах любит доброту (мягкость) [то есть особенно любит в верующих именно эти качества]». ‘Аиша воскликнула: «А разве ты не слышал сказанное ими?!» Пророк ответил: «Я произнес в ответ: «И вам (ва ‘алейкум)»640.

Разумный человек не станет грубо отвечать на слова глупца и невежды, тем более если этот разумный и воспитанный человек является мусульманином. Даже умно «поставить на место» — значит пробудить неприязнь и большее недовольство в душе собеседника.

58:9

Верующие, если вы беседуете между собою тайно [не желаете придавать обсуждаемое огласке], то не разговаривайте о грехе, вражде либо о непокорности посланнику [Божьему, Мухаммаду, а тем более не делайте этого открыто, публично]. [Если даже и] беседуете тайно [то говорите на темы, касающиеся] праведности (доброты, любви, благочестия) и набожности [а это тысячи самых разных тем о хорошем, позитивном, положительном, что приукрасит вашу земную жизнь, поможет отстраниться от греха, беспечности и лени, укрепит отношения с другими людьми и поспособствует благополучию в вечности]. Бойтесь Аллаха (Бога, Господа) [и не совершайте очевидного греха, особенно когда это касается сеяния смуты, разжигания розни и неприязни, ведь рано или поздно] вы к Нему будете собраны [для ответа за содеянное].

58:10

Перейти на страницу:

Похожие книги