Его превосходительству генералу Оливиану Тарли Вильдропу, губернатору округа Тарнские долины (Королевство Эджландия, девятая провинция), из канцелярии лорда Элиона С. Маргрейва, заместителя секретаря Его Императорского Агонистского Величества, короля Эджарда Синего, а также секретаря премьер-министра и проч.

Глубокоуважаемый господин, я уполномочен от имени Его Императорского Агонистского Величества и по поручению его премьер-министра оповестить вас о том, что в ближайшие луны предполагается произвести широкомасштабную и тщательную проверку некоторых аспектов управления провинциями в соответствии с декретом, принятым в году 996-е. В рамках этой инспекции планируется выработка ряда рекомендаций по уточнению статуса нынешних губернаторов и прочих чиновников, отвечающих за управление провинциями, в соответствии с чем в девятую провинцию, именуемую Тарнскими долинами, прибудет представитель Его Императорского Агонистского Величества, дабы произвести личное ознакомление с тамошними порядками.

Надеюсь увидеться с Вами до окончания года. Да хранит короля господь наш, Агонис.

Примите и пр. (лорд) Элион С. Маргрейв.

Далее приписано рукой Эя Фиваля:

Похоже, этот Маргрейв — напыщенный идиот, однако, любезная госпожа, вчитайтесь в эти слова: «Рекомендации по уточнению статуса»! Безусловно, сказано обтекаемо, но мы с вами, знакомые с тончайшими нюансами языка сердец, прекрасно понимаем, о чем тут речь. Что еще все это может означать, как не то, что моя долгая битва, заключавшаяся в бомбардировке секретаря посланиями и прошениями, наконец принесла плоды? Разве не пробил желанный час, не пришла пора для нашего бравого командора получить по заслугам? Любезная госпожа, я призван верить в то, что все так и есть! Разве не утверждал я во все времена, что наилучшей наградой для командора будет получение дворянского титула? Неужели моей любезной госпоже было суждено купаться лишь в лучах славы, которую на нее может пролить удачное замужество ее племянницы? Да устыдится мир, в глазах которого Умбекка Великая останется всего лишь какой-то презренной тетушкой! Повторяю, моя драгоценная, час пробил! Скорее приезжайте и привозите сюда нашу девочку, ибо только она способна оживить старика!

<p>ГЛАВА 21</p><p>ПЯТЕРО ПРИБЫВАЮТ В АГОНДОН</p>

Агондон.

Дивный и ужасный, восхитительный и отвратительный, великий город притаился в самом сердце империи, словно огромный паук в середине раскинутой им сети. Здесь, где, наконец, обретают спокойствие волны Эджландского залива после странствий вдоль побережья Лексиона и полуострова Тиралон, здесь, где гряды холмов Внутриземья закрывают берег, отгораживают его от необъятных равнин Хариона, от скалистых нагорий Чейна и Вантажа, от темных лесов Зензана... здесь в незапамятные времена, когда еще не завершились скитания человечества, и Эпоха Расцвета еще жила в памяти людей и не стала прекрасным сном... здесь народы, поклонявшиеся Агонису, заложили свой первый город.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Орокон

Похожие книги