— Деклан. Я доверяю ему свою жизнь… так что он почти достаточно хорош, чтобы доверить твою, шелки.
Я кивнула, проверила помаду в зеркале и послала ему воздушный поцелуй.
— Увидимся… Не жди меня, — бросила я ему, прежде чем закрыть дверь.
Мне вслед последовала череда гэльских ругательств, и я улыбнулась.
Спускаясь вниз, я в изумлении потрогала свое лицо. В последнее время мои щеки буквально болели, поскольку редко используемые мышцы получали тренировку всей жизни. Всё из-за частых улыбок.
Деклан уже ждал внизу лестницы и открыл для меня дверь.
— Куда мы едем сегодня вечером?
— В семейный комплекс Морони, — сказала я ему. Я нарядилась перед выходом больше для того, чтобы поддразнить своего чертовски сексуального мужа, чем для того, чтобы хорошо выглядеть там, куда я направлялась.
— Хорошо, приятно и безопасно, — одобрительно сказал Деклан, провожая меня до машины.
Я села в салон, и мы влились в вечерний поток.
Пока мы ехали через город, на моем телефоне раздался сигнал. Я настроила систему для отслеживания связи с техникой О'Конноров. Я открыла уведомление — что-то внутри внедорожника транслировало наше местоположение.
В машине был маячок.
— Деклан! Кто-то следит за машиной, — начала я, как раз перед тем, как Деклан остановился на красный свет.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня.
— Что?
— Думаю, кто-то установил маячок на эту машину, — быстро сказала я. — Что нам делать?
— Ты можешь отключить его?
— Только если сначала найду, — это было все, что я успела сказать.
Дверь с водительской стороны затряслась.
— Не волнуйся, она заперта, — сказал Деклан.
Окно разбилось и осколки разлетелись внутрь.
Я закричала, вырываясь вперед, пытаясь дотянуться до рук нападающих.
Воздух наполнился запахом гари, раздалось знакомое электрическое жужжание, и Деклан обмяк. Электрошокер.
Руки в кожаных перчатках разблокировали машину изнутри, а затем открылась моя дверь. Я увидела двух мужчин в балаклавах. Затем разряд электрошокера пронзил мою кожу, и я отключилась.
— Джада! Ты в порядке? — донесся до меня голос издалека.
Я моргнула, мир постепенно обретал четкость.
Я лежала на мягкой кровати. Я медленно села, и Реджина вскочила на ноги.
— О, Боже, ты очнулась. Мне так жаль, что так получилось, — пробормотала она.
— Воды, — прохрипела я ей.
— Точно!
Она протянула мне стакан воды, и я быстро выпила половину.
— Ты в порядке? — спросила она, глубоко нахмурив брови.
Я покачала головой.
— Где я?
— У меня дома.
Я уставилась на нее.
— Что случилось? Эти люди были частью Анклава?
Реджина выглядела потрясенной.
— Нет! То есть… не совсем. Это Альдо Сеприано… он давно искал повод разобраться с тобой и Брэном. Он убежден, что Брэн убил его брата. — Она вздохнула. — Альдо приказал своей охране устроить засаду и привезти тебя сюда. Он хотел устроить тебе проверку на полиграфе, как Брэну. — Она фыркнула и покачала головой. — Идиот. Арчибальд всерьез пересматривает его ценность в нашем обществе.
— Мне нужно позвонить Брэну, — быстро сказала я. — Мой водитель тоже пострадал.
Реджина кивнула.
— Хорошо, мы так и сделаем, только сначала приведи себя в порядок. Почему бы тебе не умыться и не выйти в гостиную, а я найду номер Брэна. Боюсь, твой телефон разбился.
Ярость захлестнула меня. Альдо, тупой ублюдок.
Я кивнула и сползла с кровати. Моя одежда была вся в грязи из-за того, что меня без сознания тащили в другую машину, а ладони превратились в месиво из засохшей крови и мелких порезов.
— Я пришлю кого-нибудь с аптечкой, — сказала Реджина, поморщившись.
Как только она ушла, я пошла в ванную.
В голове пульсировало, и я чувствовала себя дерьмово. Альдо вышел из-под контроля. Он был опасен. Он знал об Энрико, и его нужно было убрать. Уже давно. Травмы Брэна отбросили нас назад, и я, впервые позволив себе влюбиться, не заметила приближающейся опасности.
В дверь постучали.
— На кровати лежит аптечка, — позвал женский голос, не принадлежащий Реджине. — Спасибо, — крикнула я в ответ и направилась в спальню. Набор первой помощи представлял собой маленькую коробку. Я открыла ее и стала рыться в поисках пластыря. На кровать выпал маленький клочок бумаги. Я подняла его, собираясь запихнуть обратно в коробку, но тут мое имя привлекло мое внимание.
Я разгладила бумажку, и внутри все похолодело.
Я вскочила на ноги, сжимая записку.
Гостиная была огромной и выполненной в готическом стиле. Вид из окон свидетельствовал о том, что мы находимся высоко. Потолки с карнизами, эркеры с бархатными портьерами и массивный камин напомнили мне «Тартар». Охваченная ужасом, я подошла к окну и посмотрела вниз, на улицу, сразу же узнав местоположение.
Это и был «Тартар». Арчибальд и Реджина жили в отеле.
Прежде чем я успела полностью осознать это, в комнату вошла Реджина. В руках она держала телефон.