— Тогда слушайте внимательно. Пять сотен лет назад, когда остров целиком и полностью принадлежал нашему народу, к нам незваными гостями пришли враги из-за моря, с востока. Лаки́йцы, — в голосе Арги чувствовалась нотка презрения. — Мы же зовём их стальными людьми. Они покоряли одно племя за другим, а их легионы сметали всё на своём пути. Ни одна крепость не могла устоять перед их армиями. Вожди грызлись между собой, наш народ был разобщён, как и поныне. По началу мы не могли оказать достойного сопротивления, они захватили всю восточную часть нашего острова. Тогда ароканды поняли, что поодиночке не выстоят против захватчиков.
— Почему они напали на нас? — любопытно спросил Одокар, почесав нос.
— Никто не знает. Наши земли богаты орихалком. А людей всегда ведёт алчность, — ответила на вопрос Арга, выдвинув свои предположения. — Так или иначе это не важно. Достаточно того, что стальные люди объявили войну нашему народу.
Атмосфера внутри хижины идеально подходила под рассказ знахарки. Едкий запах трав и зелий, тусклый огонь свечи и черепа на полках добавляли насыщенность в рассказ хранительницы легенд.
— Вожди непокорённых племён собрались в древней крепости Рейга́нд, доме вождя Ну́карда, — Арга продемонстрировала её старый браслет из Рейганда. Она была дочерью вождя, которую отдали замуж Гулзуру. Их свадьба способствовала союзу этих двух племён. — На совете большинство проголосовало за то, чтобы выступить против стальных людей единой армией, как только чужаки подступят к крепости. Однако вожди грызлись между собой даже тогда, не могли решить, кто возглавит войско.
— И тогда появился Зингард? — восхищённо спросил Райсенкард.
— Да, дитя, — согласилась с ним Арга. — Тогда споры и возню вождей прервал пожилой вождь Зингард, прозванный Странником, ибо в странствиях своих обошёл он пол мира. Несмотря на свои годы, он был поистине умелым воином. Его мнение уважали. Когда он заговорил, все затихли. Зингард сказал, что нет нужды биться с врагами в поле. Нет, конечно нет. Он предложил заманить чужаков туда, откуда они не выберутся. В болота.
— В болота? — спросил Одокар, приподняв одну бровь.
— Да, в болота, — ответила Арга. — Зингард уловкой заманил вражеского полководца Аре́гиуса в мрачный лес Да́нтагор, окружённый болотами. Кроны деревьев не давали прохода солнечным лучам, из-за чего там властвовала темнота. Дантагорский лес довольно опасное место. Особенно для чужаков. Арегиус повёл своих людей в ловушку, не распознав хитрости вождя. Когда он понял, что завёл свои легионы слишком далеко в лес, было поздно. Наши воины выскочили из засады, кромсая чужаков, как коса срубает траву. Мы победили, убив многих, а те, кто выжил, побежали через болота, навеки угодив в трясину, ибо не было у них другого пути.
— А что случилось с Арегусом? — спросил Одокар, неправильно произнеся имя лакийского полководца.
— Арегиусом, — исправила его Арга. — Он бежал, трусливо поджав хвост. Бросил своих людей на произвол судьбы. Больше его никто не видел. Одни только болота знают, где он простился с жизнью.
Знахарка прокашлялась. Видимо долгое нахождение среди трав даёт о себе знать.
— После победы над врагом народ арокандов ликовал. У нас появилась надежда, — продолжила свой рассказ Арга. — Но война ещё не была закончена.
Райсенкард и Одокар внимательно слушали знахарку, ни проронив ни слова. Они ждали развязку этой истории.
— Весть о поражении достигла ушей правителя стальных людей, самого императора, — сказала Арга.
— Император? Это ещё кто? Тоже король? — спросил Райсенкард, почесав затылок.
— Да, дитя, — с улыбкой ответила Арга и продолжила историю. — Император — это предводитель стальных людей. Он был в ярости и, собрав войска, с первыми же кораблями прибыл на остров. К его прибытию мы вернули множество земель, несмотря на мелкие стычки, но решающая битва произошла на берегах реки Во́рна, горной реки. Была тяжёлая и кровавая бойня. Берега залились кровью, но никто не мог взять вверх. Погибло много воинов с обеих сторон. Император Адриа́н недооценил народ арокандов, считая нас слишком разобщёнными. Остановив битву, правители обоих народов поняли, что не могут продолжать войну. Поэтому король и император заключили мир, поделив остров пополам. Император правил востоком, а король западными племенами арокандов.
Знахарка на секунду прервалась. Кашель её совсем доконал. Однако вид детей, с предвкушением слушавших каждое её слово, приободрил её продолжать историю. В конце концов Арга — хранительница легенд. Рассказывать легенды — это её вторая обязанность после травничества.
— Зингард стал героем нашего народа, — с новыми силами продолжила Арга. — Тогда же вожди признали его силу и нарекли королём арокандов. До него это не удавалось никому и никогда. Но несмотря на ликование народа, он понимал, что его соплеменники на востоке всё ещё не свободны. Он хотел освободить их, но его планам не суждено было сбыться.
— Почему? — спросил Райсенкард.