— Хорошо, — я вдохнула и сдвинула покрывало, встала. Твердый пол был холодным под моими ногами, но я выпрямилась и расправила плечи. Я сжала кулаки. — Пора двигаться. Нужно далеко зайти сегодня, нельзя тратить время.

12

К моему удивлению, когда я пошла переодеться в нижнее платье из муслина, в котором я была вчера, я нашла прочное коричневое платье вместо него. Я подняла его, поискала морок, но ничего не нашла.

— Выглядит как настоящее, — сказала Бриэль со своей части кровати, где она просовывала руки в рукава туники и завязывала шнурки по бокам.

— Думаешь? — я покрутила платье.

— Конечно! Если бабуля делает на чем-то морок, то чтобы стало красиво.

Бриэль была права. Это платье не было милым. Но швы были прочными, и ткань была крепкой, не пострадавшей от времени.

— Как думаешь, что за цену она попросит за это? Бабуля ничего не дает просто так.

— Она уже забрала твое нижнее платье, — отметила Бриэль. — Думаю, обмен честный.

Я пожала плечами, задумчиво сдвинула губы в сторону. Это было правдой. И у меня не было выбора. Я надела платье через голову, уловила знакомый запах — жимолость. Духи мамы. Может, это было платье мамы до того, как она убежала с отцом.

Мы еще не закончили одеваться, дверь открылась, бабуля появилась на пороге. Она была красивой, как прошлой ночью, хотя теперь ее волосы свободно ниспадали, рыжие и густые, до колен. Ее одеянием было светлое платье, украшенное кружевом.

Она смотрела на нас, чуть скривив губы с презрением, а потом вытащила из-за спины тарелку, словно из ниоткуда. Миски каши с золотым медом наполнили комнату теплым ароматом. Мой желудок заурчал.

— Я подумала, что вам лучше поесть перед отправлением, — сказала бабуля, прошла в комнату без приглашения и направилась к столику у окна. Она огляделась, поймала мой взгляд. — Присядь, дитя! Это не отравлено и не проклято.

— Что… ты хочешь за это? — с опаской спросила я.

Бабуля закатила глаза и опустила поднос со стуком.

— Я могу получить немного вежливости? «Спасибо, бабушка» и «Ты так добра, бабушка». От каждой из вас, — она скрестила руки, выпрямилась, став грозной колонной, не вязалась с мягкостью платья.

Я переглянулась с Бриэль. Она пожала плечами. Я повернулась к бабушке и сделала реверанс.

— Спасибо, бабушка.

— Ты так добра, бабушка, — добавила Бриэль. Ее попытка сделать реверанс была не так успешна, и она решила сделать поклон.

Бабуля хмыкнула и махнула властно рукой.

— Ешьте.

Я села за столик и взяла серебряную ложку, Бриэль неловко опустилась напротив меня. Морок был усилен этим утром настолько, что я не видела и следа швов. Мы с сестрой могли есть грязь, но вкус был как у каши с медом. Я была голоднее, чем думала, и быстро опустошила миску.

— Бабушка, — сказала Бриэль, доедая и вытирая губы ладонью. Она оторвала взгляд от миски и прищурилась. — Как нам попасть к Звездному стеклу?

Бабуля сидела на краю кровати, которая чудом оказалась заправлена, пока я не смотрела. Розовое покрывало выделяло ее светлую кожу и яркие волосы. Она сцепила ладони и склонила голову в сторону.

— Звездное стекло лежит в гроте Инамьяр в центре холма Хатарал. Это священное место в Шепчущем лесу, но опасно близко к границам Эледрии. Вы можете встретить других, ищущих его, так что постарайтесь не привлекать их внимание.

— Но где…

Бабуля резко подняла руку, и Бриэль закрыла рот, щелкнув зубами.

— Холм Хатарал, — продолжила бабуля, — иначе известен как Курган разрушения Хат, и его можно найти, только зная тропу. Ваша бабуля знает. Вы доберетесь до места назначения, пройдя по тропе у цветов йефира на севере. Но не сходите с тропы, на пути в Хатарал легко заблудиться. Многие путники до вас шли раскрывать тайны Звездного стекла, и их больше не видели.

— Я умею ходить по тропам, — гордо сказала Бриэль. — Я ходила даже на восток от солнца и на запад от луны. Один раз.

— Вот как? — брови бабули приподнялись. Я уловила ее удивление, хотя она пыталась не показывать это. — Это… неожиданно, — она повернула голову, взгляд был задумчивым.

Она пожала плечами и продолжила:

— Как только доберетесь до конца тропы цветов йефир, увидите холм Хатарал впереди. Найдите место, где вода вытекает из холма. Это ваш вход. Грот Инамьяр в центре холма. Там вы должны увидеть озеро, а в центре озера — остров. Зеркальный пруд, который вы ищете, на том острове. Но осторожно. На тех берегах Мьяр. Не приближайтесь к воде без мази, которую я дала, — она взглянула на меня, потом на Бриэль и обратно. — Вы обе идете?

— Да, — твердо ответила Бриэль.

Я кивнула.

— Хм, — бабушка величаво встала и пригладила юбки. — Если вы закончили, я вас провожу.

Она прошла к двери и вдруг пропала за ней. Я посмотрела на Бриэль, та сунула в рот последнюю ложку каши и вскочила на ноги. Я огляделась еще раз в комнате, схватила сосуд с пробкой, который мне дала бабушка. Я спрятала его в глубокий карман нового платья, пальцы задели что-то еще. Я не понимала, что это было там — маленькая сумочка из кожи. Я вытащила ее и удивленно охнула.

Моя сумочка швеи. Бабуля оставила ее, когда поменяла одежду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Похожие книги