— Добро пожаловать в Мардуилон, — сообщил Энгамеш. — За долгие годы из живущих ниже гор лишь царю Гипполиту было позволено проникнуть сюда.

— Мы очень этому рады, — улыбнулась привыкшая к полёту Лугнуада.

Внимание путешественников привлекла высокая круглая башня, расположенная в центре Мардуилона. В ней угадывалась резиденция царя Содилсона. На дне долины и по склонам гор расположились построенные из светлого камня многоступенчатые пирамиды, служащие ангелам жилищами. Между ними пролегали сооружения, похожие на мосты, пересечённые друг с другом. Вся их поверхность была усажена цветущими деревьями и кустами. Висячий сад простирался по всей столицы. Ближе к центу высота домов-пирамид увеличивалась. Приблизившись к башне, ангелы принялись облетать вокруг неё по спирали. У путешественников закружились головы, и все пятеро облегчённо вздохнули, когда небожители приземлились на площадку, поставив на пол сидение с ними.

— Любят они забраться повыше, — Берослав указал на широкую лестницу, ведущую в помещение. — Всё никак не успокоятся.

Поднявшись вслед за Энгамешом, герои оказались в помещении, украшенном серебром и сапфирами. Стоявший к ним спиной ангел медленно повернулся. По золотому головному убору с белыми перьями путешественники узнали царя Содилсона.

— Приветствую живущих ниже гор, оказавшимися достойными находиться на территории Ангеланорского царства. — торжественно произнёс правитель высокогорной страны.

— Приветствуем ваше небесное величество, — Гельгарот низко поклонился, давая знаки спутникам, чтобы те последовали его примеру.

Содилсон самодовольно улыбнулся, видя коленопреклонённых представителей трёх народов.

— Энгамеш доложил мне, что ваша цель — пройти в Осиристан, — продолжил царь Ангеланора.

— Совершенно верно, ваше небесное величество, — подтвердил Гельгарот.

— Это мне сделать не трудно, — Содилсон указал на сиденье, в котором принесли героев. — Вы продолжите наслаждаться красотой нашего мира с высоты птичьего полёта.

Лугнуада содрогнулась и опасливо покосилась на царя ангелов.

— Мы очень вам благодарны, ваше небесное величество, — ответил за всех герцог.

— Вы показали мне, что среди живущих ниже гор ещё есть достойные, — добавил Содилсон. — И я подумаю о том, чтобы всё-таки заключить мир с Вемфалией и другими странами.

Гельгарот снова поблагодарил царя и вместе со спутниками вновь занял место сидении для полётов. Под руководство Энгамеша ангелы подняли героев и понесли на запад, в сторону Осиристана.

<p>Глава 20. Предсказание</p>

— Последних драконов видели близ Железных гор, — докладывал стоящий у трона Балтар. — Надеюсь, скоро мы с ними покончим. А если не мы, то наши дети.

— Будем надеяться, — кивнул Клехторд II. — Так хочется, чтобы мой второй сын родился в мирное время.

— А Брем уже рвётся в бой, — усмехнулся Балтар, подмигнув единственным глазом. — Я не удивлюсь, если последнего дракона убьёт именно он.

— Только что после этого будут делать рыцари? — король, улыбнувшись, посмотрел на главного полководца.

— Останутся дворфы, йотуны, осирисы, дрейтанцы, — ответил тот. — Кто-то обязательно захочет с нами повоевать.

— К сожалению, ты прав, — вздохнул Клехторд II.

Их разговор прервал шум открывшихся дверей.

— Ваше величество, — произнёс быстро вошедший в зал Аллогарт. — Важные новости.

— Слушаю, — король внимательно посмотрел на главного мага.

— Во-первых, король Герфрид так обрадовался смерти вашего отца, что перебрал с элем и опьянел до того, что упал и ударился головой о камень. Насмерть.

— Мои соболезнования Дворфенбергскому королевству, — Клехторд II встал с трона.

— Это хорошо, — Аллогарт продолжил: — И теперь дворфы несколько дней будут пить за ушедшего короля. Потом столько же похмеляться. А затем всё это повторится при коронации Карлфрида. Какой он там по счёту?

— Кажется, восьмой, — подсказал король.

— Спасибо, ваше величество, — кивнул главный маг. — Собственно, я о том, что о распрях с дворфами можно временно забыть.

— Что-то ещё? — спросил Клехторд II.

— Да, — Аллогарт пригладил бороду. — Раджа Кармунезии Равиджан Второй просит помощи. В их страну залетел дракон.

— Ого, — радостно воскликнул Балтар. — Позвольте мне с ним расправиться.

— Я думал, король сам захочет себя показать всей Гранцфере, — главный маг с прищуром посмотрел на Клехторда II.

— Может, ты и прав, — тот согласился. — Прости, Балтар. Но, уверен на тебя и Брема ещё останутся драконы.

— Как прикажете, — главный полководец поклонился, скрыв обиду.

— Кроме Вемфалии кармунезийцы попросили помощи у Тритонтиды, Йотунгаллы и Шордарры, — добавил Аллогарт. — Дошли слухи, что три правителя собираются направить своих сыновей.

— Йотун и шордаррец, — проговорил Клехторд. — Чувствую, будет жарко.

— А ещё холодно и мокро, — рассмеялся Балтар.

— Видимо, раджа Равиджан надеется примирить былых врагов, — предположил главный маг.

— Пожалуй, я соглашусь с тобой Аллогарт, — король расправил плечи. — И сам съезжу туда. Раз уж появился такой шанс построить отношения сразу с четырьмя странами.

— Мудрое решение, — одобрил Аллогарт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги