Бородавка светилась всё ярче. Свечение перешло на золотые и серебряные узоры шей. Вскоре дракон заревел, лианы Зармушима порвались. Сам кармунезиец едва не упал, но его удержали побеги, обмотавшие его талию. Уклонившись от атак Ферршана, Ходтора и Нейдона, дракон глубоко вдохнул обеими глотками. Четыре наследника замерли. Из каждой пасти дракона вылетело по шару. Шар из огненной пасти превратился в кольцо пламени, которое окружило йотуна и тритона. Другой шар упал рядом с шордаррцем и кармунезийцем, выстроив вокруг них ледяной забор.

— Нашёл, чем напугать, — хвастливо заявил Ходтор, направляя топор на огонь.

К его удивлению, выпущенная из оружия ледяная струя мигом испарилась. Вызванные трезубцем Нейдона водным потоки тоже не причиняли вреда кольцу пламени, которое медленно сжималось.

— Какой кошмар! — Зармушима задрожал от холода. — Мы все погибнем!

— Погибнуть в бою — великая честь, — заявил Ферршан после четырёх попыток растопить лёд.

Соприкасаясь с ледяной стеной, шордаррское пламя каждый раз гасло. Доведённый до отчаяния Зармушима метнул бумеранг, но тот отлетел от блестящей холодной поверхности и угодил в лоб своему владельцу. Лишь чалма смягчила удар.

— Всё ясно, — Аллогарт улыбнулся. — Дракон усилился под действием двух стихий. К счастью, раджа не позвал ангелов и дворфов. Принц Содилсон со всей своей любовью покрасоваться наверняка устроил бы здесь танец ветров с плясками молний.

— Я устал, — прервал его Клехторд II. — Им нужна наша помощь. И я помогу им. Всё-таки, я здесь король.

— Конечно, — главный маг развёл руками. — Я всего лишь даю советы.

— Тогда посоветуйте мне, как уничтожить это чудовище, — король Вемфалии сжал зубы.

— Я уже указал на его слабое место, — начал Аллогарт.

— Но как туда добраться, — Клехторд II снова перебил его. — Лука со стрелами у нас нет. Разве что одолжить бумеранг у Зармушимы. Но и это сейчас затруднительно.

— Стой спокойно, — Аллогарт зашёл королю сзади и взял его за оба запястья. — Веломотус!

Едва Клехторд IIуслышал над самым ухом заклинание, как он молниеносно приблизился вплотную к груди дракона и словно подпрыгнул на высоту в собственный рост.

— Бей! — тут же прозвучал голос Аллогарта.

Король Вемфалии, не задумываясь, замахнулся мечом и поразил фиолетовую бородавку, нависшую над его головой. Главный маг вновь произнёс ускорительное заклинание и вместе с Клехтордом II удалился от дракона. Тот заревел от боли. Узоры на обеих шеях засверкали, резко потухая и загораясь вновь. От поражённой бородавки повали пар. Огонь вокруг Ходтора и Нейдона погас, окружившая Ферршана и Зармушиму ледяная стена быстро растаяла. Четыре наследника с удивлением смотрели на дракона, едва их не убившего. Из двух глоток чудовища раздался хрип, и обе головы безжизненно упали на траву, вслед за ними распласталось драконье тело.

— Какой кошмар, — Зармушима первым нарушил молчание.

— Мы благодарны вам, — Нейдон повернулся к вемфальцам и поклонился, прижав ладонь к груди. — За то, что спасли нам жизнь.

— Клянусь шкурой первого убитого мной йети, — заявил Ходтор. — Я сделаю всё, о чём вы меня попросите.

— Скорее вся лава в восточных вулканах превратится в лёд, — добавил Ферршан. — Если я не поклянусь в том же самом.

— И я тоже клянусь дном Баракудовой впадины, которое касался рукой, — Нейдон стукнул трезубцем о землю. — Что не останусь в долгу перед вами.

— А я… — Зармушима замялся. — Тоже клянусь. Э… Бивнями своего любимого слона. Ну… В общем… Чего вы желаете?

— Я подумаю над этим, — ответил Клехторд II. — Такие вещи лучше хорошо обдумать.

— Мудрое решение, ваше величество, — согласился Аллогарт. — Но исполнения одного желания я бы хотел прямо сейчас.

— О чём вы? — удивился король.

Главный маг посмотрел на Зармушиму.

— Вы поклялись нам в благодарность за спасение вашей жизни, — заявил Аллогарт. — Но ведь мы ещё и спасли всю Кармунезию. Согласится ли ваша страна исполнить наше желание? Но это не освободит вас от вашей клятвы.

— Что вы хотите? — спросил Зармушима.

— Пообщаться с вашей шестирукой знакомой, — ответил Аллогарт.

— Я поговорю об этом с отцом, — сказал опешивший кармунезиец.

* * *

Клехторд II окинул взглядом луковичный купол храма-оракула, скрытого в глубине сада в центре Убенбая. В конце мраморной лестницы перед дверями, обитыми золотом и серебром, стояли неподвижные как статуи стражи со скрещёнными пиками.

— Вам это так необходимо? — спросил король Вемфалии главного мага.

— Я владею многими магическими ремеслами и искусствами, — Аллогарт начал издалека. — Но из известных мне существ Гранцферы лишь одно способно ясно заглянуть в будущее. И оно находится там, за этими дверями.

Он указал пальцем на вход в храм-оракул. Заметившие жест стражи даже не шевельнулись.

— Отец дал согласие, — сообщил подбежавший Зармушима. — Вы первые иноземцы, которых допустят к ней.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги