Карл сделал ещё один шаг назад и ещё, пока не скрылся в кустах. Кентавр продолжал говорить с Гарри, потом посадил его себе на спину.

— Здесь был второй мальчик, — сказал кентавр, оглядываясь по сторонам.

— Да, Карл Штерн, — кивнул Гарри, тоже оглядываясь.

— Может, он испугался и убежал?

— Может… — ответил Гарри.

Наверное, вспомнил случай с троллем. Пусть…

Тем временем на поляну прискакали ещё два кентавра. Кажется, они были против того, чтобы их собрат вёз на себе ребёнка. Но тот горячо возразил: «Разве вы не поняли кто это? Это сын Поттеров».

Кентавры заговорили о звёздах, о предсказаниях, о том, кто бродит по лесу, о тех, кто собирается бороться с ним. Кажется, кентавру, спасшему их с Гарри, не удалось убедить других двоих, и он, резко повернувшись, ускакал в чащу. Те двое немного постояли и тоже ускакали.

Карл медленно выбрался из кустов.

«Разве вы не поняли кто это? Это сын Поттеров!»

Разве вы не поняли кто это? Это сын Никого…

Мальчик подошёл к мёртвому единорогу и заглянул в его глаза. Во взгляде животного, устремлённом в небо, застыло удивление, печальное, кроткое удивление.

— Почему они не защитили тебя?.. Такие умные и сильные, почему они не защитили тебя? — спросил Карл, осторожно касаясь серебристой гривы. — Они все ушли, а тебя оставили. И никто не послал зелёных искр… Ты им больше не нужен… Ты умер и больше не нужен… Хочешь, я попробую?.. Попробую послать зелёные искры?.. Это будет вроде фейерверка для тебя… Ты ведь ещё не успел улететь в рай… Хочешь увидеть фейерверк?..

Карл покрепче взял палочку и пробормотал слова, которым их учили. Из палочки вырвался невысокий сноп белых искр — будто зажгли бенгальский огонь.

— Пожалуйста, мне нужны зелёные искры! — он снова взмахнул палочкой.

Невысокие белые искры.

— Ну, пожалуйста!..

Из палочки вырвалась одна маленькая искорка и полетела вверх, у самых крон деревьев она замерла — и вдруг взорвалась стаей крошечных зелёных светлячков.

— Смотри, — тихо сказал мальчик, опускаясь на землю и обнимая единорога за шею, — это для тебя… Теперь ты можешь улетать в рай… В приюте нам говорили, что рай находится на небе. Но на уроках астрономии я смотрел в телескоп — там нет никакого рая. Может, это был плохой телескоп. А может, рая вообще нет… И знаешь, наверное, это не так уж и плохо, ведь тогда нет и ада… Но звёзды в небе точно есть, там есть и твоё созвездие — созвездие Единорога. Я в книге недавно читал… Наверное, звёзды — это души умерших единорогов. Когда единорог умирает, в созвездии становится на одну звезду больше… Лучше бы ты стал звездой… Если ты попадёшь в рай, я больше никогда тебя не увижу, потому что меня в рай не возьмут… А если ты станешь звездой, я увижу тебя в телескоп… Но ты сам смотри, где тебе больше нравится… Знаешь, я посижу здесь, пока Хагрид не придёт, чтобы забрать твоё тело…

Через несколько часов вдали послышались тяжёлые шаги.

— Ну, мне пора, — Карл погладил единорога по голове, встал и снова спрятался в кустах.

Убедившись, что это действительно Хагрид, он побрёл обратно в лес. В голове его теснилось множество мыслей. Почему тот человек убил единорога? Почему директор и другие взрослые не помешали ему? Почему их отправили в лес? Почему кентавр сказал, что всё произошедшее связано с Гарри Поттером, и почему двое кентавров не хотели помогать ему? Есть ли у единорогов душа? И что становится с ними после смерти: превращаются ли они в звёзды или исчезают совсем?..

А потом Карл вспомнил другой лес в середине зимы. Там лежал снег, высоченные сугробы, и он шёл, проваливаясь в них… Сейчас снега нет. Под ногами только старые листья и хвоя… Если идти по ним далеко-далеко… если не возвращаться… Ни в школу… ни в приют… никуда… Тогда, может быть, Хагрид соберёт очередных провинившихся и скажет: «Сегодня у нас опасная работа — мы должны найти мальчика, заблудившегося в лесу. Если вы найдёте его, пошлите в воздух сноп зелёных искр, если почувствуете опасность — пошлите красные искры». Его найдут. Но, как и единорог, он будет уже мёртв… Тогда они начнут говорить о предсказаниях, о войне, а потом ускачут… Но, может быть, кто-нибудь один останется, чтобы падая в ад, он тоже увидел стаю зелёных светлячков…

— Что вы здесь делаете?! — раздался над ним хриплый, запыхавшийся голос.

— Профессор… — Карл так погрузился в себя, что не заметил подошедшего к нему профессора Снейпа.

— Директор отправил на ваши поиски полшколы! Почему вы не вернулись с Поттером и остальными?!

— Я… я…

— Решили погулять по лесу?! Мало вам… Быстро в замок!

— Да… — прошептал мальчик и пошёл за профессором туда, где за деревьями горели огни Хогвартса.

<p>Глава 6. От яда лечат ядом</p>

Уставшая летать муха опустилась на парту и медленно поползла по шероховатой поверхности. Карл наблюдал за ней, потом осторожно коснулся кончиком пера. Муха недовольно посмотрела на него и поползла дальше. Даже у неё нет больше сил ни летать, ни бояться, а он должен в такую жару писать экзаменационную работу…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги