Она хмуро уставилась на меня, будто угрожая, что, если я что-то сделаю не так, она мне это ещё припомнит. Это даже выглядело забавным в такой ситуации.
Аника настороженно закрыла глаза и чуть встала на носочки. Лицо ее выглядело взволнованным, но в то же время милым, на щеках появился легкий румянец. Аника была очаровательной, смелой, доброй. Одним словом — самая настоящая принцесса, какие всегда описываются в сказках.
Пока.
Я аккуратно обнял её за талию и притянул ближе к себе. Наклонился и легко, почти не касаясь её губ, поцеловал их. Ресницы принцессы дрогнули. Я отстранился, а она удивленно распахнула глаза, немного недовольно на меня посмотрев.
— Да здравствует Её Величество!
— Да здравствует Его Величество!
— Да здравствует единое королевство!
С разных сторон слышались аплодисменты и ликование. Придворные поздравляли меня и Анику, желали долгой счастливой жизни, больше наследников, кажется, говорили что-то ещё. Но голосов было слишком много, каждый хотел лично высказать свою радость и почтение. В зале, погруженном ранее в тишину, появился весёлый шум. На лице королевы я заметил лёгкую полуулыбку.
— Аника, прошу, — я чуть склонился, подавая руку, приглашая на танец.
Королева вложила свою ладонь в мою, и я ощутил холодный, чуть подрагивающие пальцы девушки. Мы вместе вышли в центр зала. В воздухе раздались первые ноты тихой приятной музыки.
--
Аника аккуратно положила свою руку мне на плечо, а я взял её ладонь в свою и, приобняв, повёл в танец. Спиной чувствовал взгляды подданных, которые во время традиционного танца всё же замолчали, и в зале снова восторжествовала тишина, нарушаемая лишь спокойной нежной музыкой.
Я смотрел в глаза королевы, не отрываясь, внимательно изучая её лицо, будто заново знакомясь. Шаг, поворот, неглубокий наклон… Музыка звучало медленно, тягуче, поэтому, чтобы сбиться с ритма, нужно было хорошо постараться. Я осторожно провёл ладонью по спине королевы, вынуждая её сделать ко мне маленький шаг. И снова разворот, движение влево и более глубокий поклон, как предписывал танец. Я склонил голову и легко поцеловал Анику в щеку, потом нежную кожу шеи девушки. Новоявленная королева не сопротивлялась. Нет, Аника сама изогнулась, подставяя лицо и шею для моих поцелуев. Я улыбнулся. Может семейная жизнь не будет такой сложной и ужасной, как пытался убедить меня когда-то советник Арнэ ди'Ваоль? Впрочем, насколько мне известно у него месяц назад родился уже пятый ребёнок.
— Аника, я надеюсь, вы постараетесь больше не наступать мне на ноги, — весело и с небольшой долей иронии сказал я. — Вы же теперь всё-таки королева.
На меня сразу уставились глаза, полные возмущения. Аника сильнее сжала мою ладонь и чуть скривилась, почти незаметно.
— Я не слышала такого правила или закона, запрещающий королевам наступать на ноги своим супругам, — голос Арики мог бы замораживать окна летом, вырисовывая на них непонятные снежные узоры.
Я чуть не засмеялся от такого дерзкого ответа, но сдержался. Меня бы не поняли придворные, а королева бы ещё сильнее обиделась ни сколько на слова, сколько на необоснованный смех, поэтому я, попытавшись придать и лицу, и голосу серьёзность и невозмутимость, спокойно ответил на выпад королевы.
— Если вы хотите, я могу издать такой указ.
Аника неверяще посмотрела на моё лицо, будто пытаясь найти подтверждение глупости данного королевского указа, который бы распространился по всему Инару и по всей Лирии. Королева негромко вздохнула и опустила голову, отчего несколько белоснежных локонов упало на грудь девушке.
Мы успели совершить полкруга танца прежде, чем Аника снова заговорила. Она упрямо, даже как-то насмехаясь, вскинула голову и посмотрела поверх моего плеча. В её глазах горел огонь… Чего?
— Скажите мне, пожалуйста, Ваше Инарское Величество, вы правда столь придирчивы? — Аника язвительно изогнула светлую бровь в ироничном вопросе. — Неужели такая небольшая оплошность, как наступание на ноги, уязвляет ваше самолюбие? Гордость?
И в голосе, и во взгляде Аники так много вызова, что можно было подумать, что я сейчас для неё не супруг, не её король, которого она должна любить и подчиняться, а враг. Враг, которому несмотря ни на что необходимо дать отпор и хоть как-нибудь задеть.
— Я бы сказал, что мою гордость уязвляют больше ваши острые каблуки, Аника, — и я не врал.
Королева всё-таки в конце чуть сбилась с ритма и наступила мне на ногу, заставляя плотно сжать губы.
— Что ж… Это радует, что вам хоть что-то причиняет боль, — она сказала это как-то равнодушно. Это задевало. Впрочем, задевали и её слова.
От последних слов я чуть нахмурился, но ничего не сказал. Танец был завершён. Королева быстро отошла от меня, но почти сразу оказалась в компании Киана. Брат… Ему я доверял полностью и безоговорочно или пытался доверять. В последние время он стал слишком раздражительным и скрытым. Впрочем, проблема всех невзгод и плохого настроения брата сейчас почтительно мне поклонилась.