«Наверное, нужно было оставить его в городе, – с некоторым беспокойством подумал Элио. – Он же еще ничего не умеет!»

– Они внутри, – вслух сказал он. – Где-то в этих пещерах.

Шарль взглянул на продолговатый кристалл горного хрусталя. Он, натягивая цепочку, указывал на одну из пещер, с высоким и узким сводом, напоминающим вход в церковь.

Романте свернул карту, сунул ее за ремень и велел:

– Дай мне руку.

– Зачем?

– А как ты собираешься добраться до пещеры без левитации?

– Я и сам могу, – надулся Шарль.

– Я не хочу объяснять миледи, почему ты утонул или разбился о скалы. Давай руку или вали пешком в город.

– Отчего ты такой злой? – обиженно спросил Мируэ. – Как собака стал за последние пару часов!

– Потому что я волнуюсь, – буркнул Элио.

Он не хотел об этом говорить – тем более с рекрутом, который наверняка понял бы это как слабость.

– За Диего? – помолчав, спросил Шарль.

– И за детектива.

– Но почему?! – изумленно воскликнул рекрут. – Ты же знаешь его всего-то неделю!

– Потому что его дома ждут двое детей и беременная жена, – отрезал Элио. – Этого тебе недостаточно, чтобы волноваться?

Мируэ задумчиво нахмурился, словно это было для него не вполне ясной причиной, и взял Элио за руку.

Джилах шепнул:

– Volare mea.

Они взлетели. Преодолевая сопротивление ветра, Элио направился к пещере. Порывы ветра усиливались, над морем клубились тучи, и это тоже тревожило юношу. Нужно убраться отсюда до того, как начнется шторм. Уж слишком низко пещеры находились над морем.

Молодые люди приземлились на мокрый пол, и Шарль тут же оправдал опасения джилаха: рекрут поскользнулся, так что они оба чуть не навернулись со скалы вниз.

– Осторожней, ты, остолоп! – рявкнул Элио и поволок его к пещере.

Там тоже было мокро, сыро, а еще темно и воняло. Но хрустальный амулет уверенно тянулся в самую тьму.

– Создай свет, – приказал Элио рекруту.

Шарль пробормотал «Lumia». Затем, багровея под пристальным взором Романте, еще и еще раз, пока наконец не получилось нечто вроде шарообразной кляксы.

– Ну, оно же светится! – с вызовом заявил Мируэ.

– Ладно, – вздохнул Элио, напомнив себе про снисходительность к чужой неопытности, – хоть так. Идем.

– Погоди! Давай я лучше сначала посмотрю, что там?

– Давай.

Шарль снял очки, всмотрелся в черный зев пещеры и вдруг схватил Элио за руку:

– Она жилая!

– В смысле?!

– Там кто-то есть, – прошептал Мируэ. – И это не животное и не человек.

– Вы так уверенно идете вперед, – сказал детектив. – Вы точно знаете, что выход – там?

– Судя по усиливающемуся запаху моря – да.

– Гм, в чем-то это логично. Но имейте в виду, что Дагдахольм – это настоящий лабиринт, так что запах может быть обманчивым.

– Спасибо, – мрачно пробурчал Диего. – У вас есть идеи получше?

– К сожалению, нет.

Уикхем не знал, сколько времени они шли – у него не осталось ни часов, ни оружия, как и у Скотта. В глубине души Диего эгоистично порадовался, что драгоценную джамбию, подарок отца, оставил в доме гостеприимства. Однако все же чутье подсказывало оборотню, что они на верном пути. Главное – выбраться до начала прилива и вернуться в город до того, как с Элио случится что-нибудь страшное.

Вдруг в малоприятное амбре, наполняющее пещеру, вплелся новый запах. Диего остановился и несколько раз шумно втянул носом воздух.

– Что случилось? – быстро спросил Скотт.

Уикхем положил руку ему на плечо и оттолкнул назад.

– Вы что, передумали идти?

– Мы не одни, – негромко сказал оборотень. – Тут есть кто-то еще.

– Тут? – недоуменно нахмурился детектив. – Откуда тут взяться жильцам? Эти пещеры полощет морской водой дважды в сутки. Мало кто вынесет такие ванны.

– Тише. Оно может услышать.

– Ну, вдвоем-то мы отобьемся от животного, если только это не акула.

– Это не животное. – Диего еще раз вдохнул воздух пещеры. – Это тварь с той стороны. Ни с чем эту вонь не спутать.

– Но я ничего не чувствую!

– Потому что вы человек.

– А вы что – нет? – ошеломленно пробормотал Скотт, невольно делая шажок в сторону от агента.

Уикхем искоса взглянул на него. Всю дорогу он старался держаться в свете шара так, чтобы детектив не заметил, как горят в темноте его глаза.

– Идемте, – сказал оборотень. – Нет времени искать обходной путь. Держитесь за мной. Я сумею вас защитить.

– Благодарю, – сухо ответил Скотт. – Но я как-нибудь сам. Я не дама в беде, черт побери.

– Вы часто встречались с тварями той стороны?

– Э… нет. А что это?

– Так просто не опишешь, – буркнул Диего. – Но как увидите – сразу и поймете.

Он оттолкнул шар вбок и, стараясь ступать неслышно, двинулся по запаху вперед, навстречу выходу и нечисти. Он не знал, что его там ждет – нечисть могла быть и довольно разумной, как Королева Магелот, и совершенно безмозглой, но все равно бессмертной и неубиваемой тварью, избавиться от которой можно, лишь отправив обратно на ту сторону через трещину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Консультант [Торн]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже