Мужчина за прилавком несколько расслабился. По крайней мере, он перестал сверлить новоприбывших таким взглядом, словно подрабатывал на станции вышибалой, причем с куда большим удовольствием. Едва он выдал девушке заказ, как Скотт небрежно оперся локтем о стойку и положил на нее портрет Финнела.

– Скажите-ка, уважаемый, пока наша спутница подкрепляет силы – не видели ли вы этого достойного джентльмена?

– А вам-то что? – настороженно спросил мужчина.

– Ну, допустим, это наш любимый дядюшка, который в приступе свободолюбия сбежал из дома, где за ним присматривали санитары из-за некоторых особенностей его душевного здоровья. Мы очень обеспокоены и…

– Нет.

– Совсем нет?

– А вы кто такой, чтобы спрашивать?

– Заинтересованное лицо.

Мужчина за стойкой фыркнул:

– Лицо! Ну, может, если бы я увидел лица парочки фрэнки, то вспомнил бы и это!

Элио нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Он был уверен, что в таких беседах кратчайший путь к истине обеспечивает револьвер, а не болтовня.

– Ах, фрэнки, – задумчиво повторил Скотт и достал бумажник. – Конечно, у меня есть друзья, но моя должность и закон о взятках… А впрочем, – встрепенулся он, – мистер Уикхем!

– Да, – отозвался Диего.

– Я обязан вам жизнью, – проникновенно изрек детектив, – и потому намерен в присутствии не менее чем трех свидетелей сделать вам официальный подарок. – Он вытащил из бумажника такую стопку купюр, что у мужчины за стойкой глаза полезли на лоб. – Прошу! Примените их правильно!

Уикхем взял деньги, положил на стойку и принялся считать. Лица президентов Френсисов О’Бэннионов так и замелькали перед взором продавца булочек. Он облизнул губы.

– Ну так что, – спросил Диего, сложив купюры аккуратной пачкой, – вам заплатить за завтрак с чаевыми или нет?

Деньги, которые так щедро выделил детектив Скотт, быстро распределились между продавцом и конторщиком, который, старательно не глядя на полицейского, передал Диего листочек с копией записи из учетной книги. Затем агенты, детектив и джилах дождались дилижанса, следующего тем же маршрутом, что и оплаченный Финнелом, и уже к восьми часам вечера стояли на станции дилижансов в оживленном районе Бресвейн.

Прямо перед ними тянулась широкая улица, полная магазинов, кафе, ресторанов и отелей, за ней лежал сквер с лавочками и фонтанчиками, а за ним был спуск к вокзалу. Неподалеку располагалась небольшая площадь, забитая кэбами. Отсюда беглец мог умчаться куда угодно – не говоря уже о том, что Бресвейн была крупнейшим портом в заливе, и из ее гавани корабли уходили во все части света.

Элио, глядя на это все, приуныл. Ему все больше казалось, что он опозорится еще сильнее и снова приползет к начальству, жалобно скуля и прося о помощи. О, будь у него хоть волосок Финнела! Но увы. Полагаться приходилось только на пробирку с кровью его сестры.

– Что мы теперь будем делать? – спросил Уикхем.

– Я ненадолго вас оставлю, чтобы посетить банк и разжиться деньгами, – сказал Скотт. – Затем снимем номер в ближайшем отеле, и мисс Уикхем попробует еще раз.

– У вашего отца есть банк? – заинтересовался Элио.

Детектив улыбнулся:

– Нет, что вы. В Риаде нет частных банков.

– Как это?! – потрясенно вскричал джилах.

– Вот так. Наш президент счел, что банкиры слишком безжалостно угнетают народ, поэтому все банки Риады – государственные. Впрочем, они делают ровно все то же самое, что и частные, а у моего отца есть счета в каждом крупном банке. Мне понадобится не более получаса.

Спустя еще полчаса они сидели в номере отеля, оплаченном детективом. Диего расстелил на столе карту севера Риады, купленную в ближайшем магазине. Диана снова достала пробирку, капнула из нее на продолговатый кристалл горного хрусталя и принялась покачивать им над картой, бормоча заклинание, чтобы усилить действие амулета. Он работал совсем не так хорошо, как если бы у них была кровь Финнела – но все же спустя несколько минут хрусталь сместился к району на востоке от станции дилижансов и коснулся карты. Сердце Элио замерло: неужто им повезло, и Финнел все еще здесь?!

Но уже через пару секунд кристалл пополз по карте в сторону банка, повисел там еще немного, а затем, спотыкаясь, перебрался к порту, поерзал по нему и наконец лег на той точке, откуда, видимо, отплыл Финнел.

– Проклятие! – прошипела мисс Уикхем. – Ну давай же! Работай!

– Может, он все еще на корабле? – предположил Диего.

– Маловероятно, – покачал головой Скотт. – Если он двинулся в путь сразу, как только узнал, что мы установили его причастность, то его корабль уже давно успел бы отплыть. И я бы на месте этого типа отправился куда-нибудь в сторону Южного Полюса.

Элио протянул руку над картой и прошептал заклятие, которое нашел в одной из старых джилахских книг. Оно было по сути таким же, как и то, которым воспользовалась Диана, и юноша ни на что особо не надеялся, но вдруг кристалл зашевелился, скользнул по проливу, разделяющему Риаду и Дейр, и замер на большом порте на южной оконечности Дейра.

– Харрингдон? – удивленно сказал Диего. – Какого черта он потащился туда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Консультант [Торн]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже