Лагерь Отара располагался в глубине долины, в стороне от основного лагеря. Все знали о его присутствии, но старались не замечать. Лагерь состоял из одной небольшой палатки и поклажи. Носильщики стояли без укрытия рядом со своей ношей, которая сейчас покоилась на земле. Мужчины походили на ходячие трупы и, казалось, не замечали страданий. Подойдя к ним, Коль вгляделся в их бледные лица. Среди них стояли Балтен и Локунг. Черты лица обоих мужчин постоянно подергивались, а подбородки были покрыты застывшей слюной. Генерал Волтар уже погиб. Вместо него стоял крепкий солдат с таким же пустым лицом, как и у остальных.

Горм вышел из маленькой палатки при звуках приближающихся Коля и Вульфара. Коль внимательно следил за ним, избегая малейшего взгляда в сторону закрытой повозки. Его спутник не знал этой хитрости. Когда Коль услышал звук открываемой деревянной ставни и низкий, хриплый голос, он понял, что Вульфар обречен.

– Что привело тебя сюда? – спросил Горм.

– Армия сдалась оркам, – ответил Коль.

– Что! – ответил Горм. Коль не мог понять, что в его голосе звучало больше – ярость или ужас.

– Дар привела королеву Гирту к королю и настроила всех против меня. Меня приговорили к смерти. Отар только что поработил человека, который спас меня. – Коль знал, что Горм может освободить дух Вульфара, но когда Горм не предложил, Коль не стал спрашивать. – Только колдовство может изменить ситуацию.

– И что ты знаешь о колдовстве? – спросил Горм.

С подстилки донесся голос, поразивший Коля глубиной своей враждебности.

– Дар! Я хочу эту суку! Она обязана мне страданиями.

Коль увидел свою возможность.

– Я могу доставить ее.

– Как? – спросил хриплый голос.

– Я знаю ее. Она пойдет за мной. Я уверен в этом.

– Ты уже давал обещания, – сказал Горм, – но ни одного не сдержал.

– Из-за Дар, – ответил Коль. – Все из-за Дар.

– Приведи ее, – сказал Отар.

Горм задумался.

– Она была бы настоящим призом. Да и ее смерть могла бы продвинуть наше дело. – Он перевел взгляд на Коля. – Пойми, все или ничего. Ничего не скрывай.

– Не буду. Отдай мне Вульфара. Я сделаю так, будто убил его в схватке. Потом я оставлю след в сожженном зале. Доберусь туда другим путем. Когда Дар последует за мной, Отар сможет захватить ее.

– Может, они пошлют солдат?

– Они, конечно, так и сделают, но Дар будет с ними, – сказал Коль. – Мы старые враги, а ненависть связывает крепче любви.

– Вульфар, – сказал Горм. – Иди с Колем.

Вульфар послушно присоединился к человеку, которого он только что спас и который должен был его убить. Горм наблюдал, как они направляются к выгребной яме. Затем он разбил свой шатер и приказал носильщикам поднять их ношу. Прежде чем повести их прочь, он заговорил через открытую дверь повозки.

– Хозяин, кровь Дар будет отличной пищей.

– А если Коль не справится? – спросил Отар.

– Тогда я сварю что-нибудь из своей магии.

 

***

 

В атмосфере, царившей в сине-алых шатрах, радость Гирты и ее сына сочеталась с общим чувством облегчения: с разрушением зала война утратила свою привлекательность. Голод, суровая погода и блеф Дар о засаде заставили офицеров приветствовать капитуляцию. В царившем настроении свергнутый генерал казался забытым всеми, кроме Дар. Именно она наконец спросила:

– Не слишком ли долго этот человек возвращается с головой Коля?

– Наверное, показывает ее своим товарищам, – ответил один из офицеров.

– А что это был за охранник? – спросила Дар.

– Один из моих людей, – ответил Крегант III.

– Из Людей Королевы? – спросила Дар.

– Конечно, – ответил мальчик.

– Но Коль сам их всех выбрал! Кто-то должен проверить, что произошло.

– Да, – сказала Гирта. Она повернулась к офицеру. – Пошлите несколько солдат к выгребной яме.

Через некоторое время солдаты доложили.

– Стражник убит, а его оружие пропало.

– А генерал? – спросила Гирта. – Где он?

– Убежал. Мы долго шли по его следам. Кажется, он направился в сожженный зал.

– Снег перестал идти, Ваше Величество, – сказал один из офицеров, – так что утром его будет легко выследить. Далеко он не уйдет.

– Хорошо, – ответил Гирта. – Принесите еще одну раскладушку в королевский шатер. Я отдохну с сыном.

– А как насчет этой девки, – сказал мужчина, жестом указывая на Дар.

– Она может занять твой шатер, – ответила Гирта. – Раньше она была королевой.

 

***

 

Дар поднялась с первыми лучами солнца, все еще одетая в шерстяную тунику пехотинца. Она надела его гамаши, обвязала ноги тканью и обулась в его сапоги. Отказавшись от бронированной туники, шлема и меча, она пристегнула кинжал, повязала плащ и отправилась исследовать место у выгребной ямы. Придя туда, она увидела, что рассказ солдат был неполным. Тело стражника утащили, но было очевидно, что кто-то был убит, а нападавший скрылся в коридоре. Дар заинтересовали признаки того, что Коль и его охранник вместе посетили другое место и вернулись обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже