Гнев Дар утихомирил Гирту, и она, казалось, погрузилась в свой безразмерный наряд.
– Стража будет искать орков, а не женщин, – быстро сказал Севрен. – Многие мальчишки ушли в отцовской одежде. Маскировка не выдаст тебя.
– Подумай о своем сыне, – примирительно сказала Дар. – Скоро ты его увидишь.
– Да, – сказала Гирта, – я должна думать о нем.
***
Обе женщины немного поели, а затем ускакали без сопровождения. Дар не сказала Гирте, что, по ее мнению, успех слишком сомнителен, чтобы рисковать другими жизнями. Если они добьются мира, Гирта пошлет гонцов со знаками перемирия. Если же они потерпят неудачу, то знание о местонахождении орков умрет вместе с ними. Тем не менее Гирта подозревала, что Дар пессимистично оценивает их шансы. Это усиливало ее страх и заставляло молчать.
Дар молчала по другой причине. Она чувствовала, что какая-то ее часть умерла. Она задавалась вопросом, насколько велика эта часть.
Дар могла сдерживать печаль, только думая о том, что ждет ее впереди. Она испытывала не только страх, но и злость. Обе эмоции были предпочтительнее пустоты. Мысль о том, что Коль может быть разоблачен и умереть смертью предателя, подбадривала ее. Она подумала о Тви, Лораль и Фрейе. Каждая из них заслуживала правосудия.
Дар и Гирта добрались до горы клана Ят еще до наступления сумерек. Ее венчали почерневшие руины. Войска больше не стояли лагерем у ее основания, и Дар предположила, что армия сосредоточилась в долине. Они скакали по восточному склону горы, держась под прикрытием леса, пока не заметили дым от лагеря армии. Дар сказала, что им следует сойти с коней и осмотреть лагерь до наступления темноты. Гирта воспротивился этой идее.
– Мы должны разведать лагерь врага, – сказала Дар, не пытаясь скрыть свое раздражение. – Иначе, как, во имя Карм, ты собираешься найти своего сына в темноте среди тысяч солдат?
Гирта сдалась и вместе с Дар пробиралась через лес, пока они не достигли его опушки. Палатки заполняли долину перед горой, и в них было гораздо больше порядка, чем ожидала Дар.
– Король будет там, – решила она. Она поискала черные мундиры бывших Людей Королевы. Хотя их не было, она подозревала, что мужчины были там, одетые как обычные солдаты.
Когда женщины уже собирались отступить в лес, они услышали низкий, далекий гул. Дар взглянул на горный хребет к югу, который виднелся над вершинами холмов. Заходящее солнце освещало рассеивающееся облако пыли, заставляя его светиться оранжевым светом. Дар усмехнулась.
– Лавина! Большая!
– Почему ты радуешься?
– Потому что это значит, что клан Ток запечатал перевал. Коль не сможет отступить. Он не знает дороги.
– Ты уверена?
– Никто не ходил по Старой дороге пятьдесят зим. Так сказала Хранительница преданий.
По тому, как вздохнула Гирта, Дар решила, что королева думает о своем сыне.
***
Буря утихла, и ночь была ясной, когда Дар и Гирта направились к лагерю. Растущая луна освещала дно долины, и Дар захотелось подкрасться к солдатам. Зная, что это произведет неверное впечатление, она не стала этого делать.
– Мы должны выглядеть так, будто нам здесь самое место, – прошептала она Гирте. Королева выпрямилась.
Сердце Дар заколотилось, когда они приблизились к периметру лагеря, ибо она знала, что женские голоса выдадут их, если им бросят вызов. Они с Гиртой ждали до самого заката, надеясь, что солдаты будут спать. Лагерь выглядел безлюдным, но Дар заметила какое-то движение, когда они приблизились. Она ускорила шаг и достигла первых палаток.
– Эй! Что это вы тут делаете?
Дар увидела, как к ним направляется обрюзгший солдат с самодовольным видом мерданта. Гирта замерла, и Дар пришлось дернуть ее за руку, чтобы заставить двигаться.
– Ну что? – сказал мердант, его голос стал громче.
Дар преувеличенно пожала плечами и продолжила идти.
– Клянусь задницей Карм, вы будете отвечать или будете выпороты! – Мердант бросился за ними и схватил Гирту за плечо. Она испуганно вскрикнула. – Шлюха?
Он схватил ее за шлем и потянул. Из-под шлема выбились золотистые волосы.
– Оставь ее! – сказала Дар.
– Молочные соски Карм! Пара шлюх!