Она пошла по этим следам и обнаружила следы другого лагеря. Дар некоторое время изучала их. Все указывало на то, что это лагерь Отара. На снегу виднелись следы, где покоилась подстилка. А также следы дюжины мужчин, которые, казалось, стояли неестественно неподвижно. Они ушли ночью, двигаясь на север по тенистой стороне долины. Дар шла по их следу вокруг горы, пока он не начал подниматься по склону. Тогда она побежала назад так быстро, как только позволяли ее неуклюжие сапоги.

К тому времени, когда Дар добралась до лагеря, ликование по поводу капитуляции охватило войска. Не раз ей приходилось доставать кинжал, чтобы унять разбушевавшегося солдата. Но именно ее поведение, а не клинок, заставляло мужчин отступать. Дар была устрашающей. Когда она добралась до королевского шатра, то застала Гирту и короля беседующими с молодым офицером.

– Дар, – сказал Гирта. – Это толум Фарнар. Его шилдрон собирается захватить генерала Коля.

– Ты уверена в его верности? – спросила Дар.

– Абсолютно, – ответила Гирта. – Он кузен короля.

– Толум, ты должен знать, что Коль не один, – сказала Дар. – К нему присоединился маг.

– Тогда мы убьем и его, – сказал толум.

– Я буду сопровождать тебя, – сказала Дар.

Фарнар несколько пренебрежительно улыбнулся.

– Мы опытные солдаты. Нам не нужна девка.

– Он прячется в моем зале, – сказала Дар. – Я знаю в нем каждый камень. Кроме того, у меня есть свой интерес. Коль убил тех, кто был мне близок.

Фарнар пожал плечами.

– Тогда идем. Только не мешай.

Вскоре Дар отправилась с шилдроном. Его солдаты резко отличались от тех, кто служил в полку орков. Эти люди отличались дисциплинированностью и выглядели смертельно опасными. Крупные, подтянутые, хорошо экипированные, они ловко двигались по дороге к залу. Судя по всему, им не составило труда пойти по следу Коля. Это беспокоило Дар, поскольку она опасалась, что он рассчитывает, что они найдут его.

Добравшись до вершины горы, Дар была потрясена состоянием зала. Его разрушение было гораздо более сильным, чем она себе представляла. Почерневшие камни рухнули во многих местах, превратив знакомые места в руины. Пока мужчины карабкались по курганам рыхлого камня, Дар часто не понимала, где находится. Здание превратилось в лабиринт без крыши. Растаявший снег застыл и покрыл оставшиеся коридоры льдом. Лед, в свою очередь, был покрыт тонким слоем снега. Идти было очень трудно, а следы оставались отчетливыми. Однако, оказавшись внутри зала, Коль позаботился о том, чтобы не оставлять следов.

Толум Фарнар не обращал внимания на Дар, пока его воины не растерялись. Тогда он с большей готовностью принял ее помощь. Пока люди остановились, Дар скинула неуклюжие, непомерно большие сапоги и взобралась на частично выщербленную стену, похожую на узкую лестницу. С ее вершины открывался великолепный вид. Оттуда Дар увидела, что сводчатая каменная крыша кухни частично уцелела. Более того, из кухонной трубы шел дым. Она спустилась вниз.

– Толум, кажется, я знаю, где твой человек. Я приведу тебя к нему.

Надев сапоги, Дар повела мужчин по заваленным обломками коридорам к кухне. Она находилась в более старой части зала, которая, похоже, пострадала меньше. Сохранилось достаточно конструкций, чтобы Дар смогла сориентироваться. Дойдя до коридора без крыши, расположенного недалеко от входа в кухню, она жестом велела мужчинам остановиться.

– Коль может быть в соседней комнате, – шепнула Дар толуму, – учти, он, скорее всего, не один.

– Я знаю, – сказал Фарнар.

– У мага есть на это силы.

– Люди, – крикнул Фарнар. – Предатель впереди. Убейте его и всех, кто с ним. Теперь действуйте с осторожностью.

Щитоносцы выхватили мечи и бросились в зал. Дар прислушалась к звукам боя, но некоторое время было зловеще тихо. Затем она услышала сбивчивые крики и звон мечей. С нетерпением ожидая узнать, что происходит, Дар уже собиралась заглянуть в дверной проем, как вдруг заметила лучшую точку обзора. В конце коридора часть стены и потолка обвалилась, образовав высокую кучу обломков. С ее вершины Дар могла бы не мешать и при этом видеть кухню с высоты птичьего полета. Она взобралась на груду камней и заглянула в комнату.

Кухня была огромной. Хотя большая часть ее пола была завалена упавшим камнем, одно пространство оставалось свободным. Там разворачивалась причудливая драма. Отар сидел на вершине, а не на своей подстилке. Рядом на огне стоял большой железный котел. Человек в черной мантии помешивал в нем. Судя по запаху, то, что варилось в сосуде, было несъедобным. Коль стоял рядом с ним с мечом наготове, готовый защищать его. Он расположился так, чтобы оказаться спиной к Отару. Были и другие люди в черных одеждах, но они лежали на полу убитые. Тем не менее бой шел. К изумлению Дар, шилдрон Фарнара сражался сам с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже