Понятие моды было для Дар новым, и Нир-ят говорила об одежде, казалось, на другом языке. Дар знала, что юбка называется «нева», а парные накидки – «кефы», но остальные названия были для нее в новинку. Тема показалась Дар скучной, но успокаивающей. Непосредственная необходимость решать, какой крой и длину подола выбрать для невы, не позволяла отвлекаться на более мрачные темы. Более того, это развеселило Нир-ят, которая явно интересовалась темой и имела свое мнение. Вдвоем они планировали королевский гардероб Дар до вечерней трапезы. Дар послала за сыновьями, радуясь, что не будет есть в одиночестве.

 

***

 

Мердант Коль забыл, когда он ел в последний раз и когда был день или ночь. Его лихорадило, он бредил. Все тело болело и горело, но сильнее всего болела гноящаяся рана под плечом. Казалось, будто раскаленная кочерга вонзается в его плоть. Он уже не понимал, где находится. Вместо мрачной комнаты в обшарпанном трактире ему казалось, что он сидит на Громе, который, подгоняемый кнутом, галопом несется к Дар.

Он снова и снова переживал этот момент, каждый раз думая, что все закончится по-другому. Он видел королеву орков рядом с Дар, слишком слабую, чтобы бежать. Он видел, как Севрен сражается с солдатами, превосходящими его по численности, и был озабочен. Все происходило в замедленном темпе. Дар повернулась, будучи в панике. Она нащупала кинжал, висевший у нее на поясе. Откуда у нее оружие? Дар повернула кинжал в руке, ухватив его за лезвие. Затем она метнула его. Кинжал летел по воздуху так медленно, что Коль мог наблюдать, как он изящно перевернулся острием вперед. Его лошадь двигалась так же медленно. Мне нужно только уклониться, и она промахнется. Но она не промахнулась, и Коль был так же потрясен и разгневан, как и в первый раз. Последовавшие за этим события как в тумане пронеслись в пораженном лихорадкой мозгу мерданта. Что-то про орков. Смутные впечатления от побега и нарастающая боль. Потом Коль снова оказался на Громе и галопом помчался к Дар.

На другой кровати в комнате сидели двое мужчин – незнакомцы, столь же неприглядные, как и их окружение. Они наблюдали за Колем, ожидая его смерти.

– Долго ждать не придется, – сказал один из них. – Он не в себе.

– Его вонь еще больше говорит об этом, – сказал другой. – Как тухлое мясо.

– Может, мы могли бы поторопить его?

Его собеседник посмотрел на недавнее пятно крови на грязном деревянном полу.

– И получить то, что получил другой парень? Это нелегко, умирает он или нет. Не будем торопиться.

– Надеюсь, это стоит того, чтобы подождать.

– Ну, он продал ту лошадь.

Второй мужчина рассмеялся.

– Жуликоватому ублюдку.

– Да, хозяин постоялого двора у нас умница, а этот парень был полумертв, когда пришел.

– Откуда, как ты полагаешь?

– Скорее всего, из Тайбена. Он весь изранен.

Коль катался по пропитанному потом матрасу, пытаясь увернуться от клинка Дар, когда дверь распахнулась. Вошел трактирщик, человек с крысиным лицом, и заговорил.

– Убирайтесь оба. Эта комната сдана.

– Нам! – сказал один из мужчин, наблюдавших за Колем.

– Ее снова сдали. Вы можете перебраться в конюшню или воспользоваться предложением этого человека.

Мужчины посмотрели на сероглазого незнакомца, который присоединился к трактирщику. Несмотря на молодость лица, вид у него был устрашающий. Кроме того, его одежда выдавала в нем человека со средствами. Не желая больше протестовать, мужчины последовали за трактирщиком из комнаты. Выйдя в коридор, они заметили, что там стоит Мудрая женщина, сжимая в руках сумку с целебными травами. Незнакомец, занявший их комнату, обратился к ней.

– Идемте. Это тот самый. – Мудрая женщина вошла в комнату, и дверь закрылась.

Один из мужчин обратился к трактирщику.

– Кто это был?

– Не знаю. Да и не важно.

– Ну, у нас были интересы в этом покойнике. Интересы, которые вы нарушили.

Его более крупный спутник толкнул трактирщика к стене.

– Да, нарушили. Так что мы получим свои деньги обратно.

Трактирщик попытался нервно улыбнуться.

– Почему бы не взять их обратно в виде выпивки и не переночевать на конюшне бесплатно?

Оба мужчины ухмыльнулись друг другу.

– Мы так и сделаем, – сказал один из них.

– Похоже, удача нам изменила, – сказал его товарищ. Он посмотрел в сторону закрытой двери. – И не только нам.

 

 

11

 

На следующее утро Нир-ят возобновила обсуждение гардероба Дар, начав с того места, на котором остановилась предыдущим вечером. К тому времени Дар узнала, что кроме невы, кефы и накидки существует множество других предметов одежды. У всех них были названия, и у всех их частей тоже были названия. Дар даже запомнила некоторые из них. Она осмотрела аккуратно разложенные кучи тканей, покрывавшие пол ее ханмути, каждая из которых предназначалась для разных одежд.

– Нир, это никогда не сработает. Я не могу запомнить, что к чему.

– На самом деле все просто. Эти габайбук – для твоих сукефа. У них две стороны, так что в пару к ним можно взять тууг …

– Хватит, Нир! Ты должна сказать Торма-ят, что приготовить.

– Но ...

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже