– Она – лататх, которая сделала мне татуировку.

– Хай, – сказала Нир-ят. – И в ее преданиях есть секрет приготовления талмауки.

Дар хлопнула в ладоши, и в ханмути вошел сын.

– Скажи Джвар-ят, чтобы принесла талмауки.

После его ухода Нир-ят произнесла.

– Теперь ты должна послать за Торма-ят. Тебе нужно заказать подходящую одежду. Затем пусть придет Гар-ят, чтобы помочь спланировать пиры.

– Пиры?

– Ты должна пригласить на пир каждый ханмути, начиная с самого низкого.

– А как я узнаю, кто из них кто?

– Йев-ят – Хранительница преданий. Она поможет тебе.

Дар начинала чувствовать себя подавленной.

– Я так многого не знаю. Почему мне никто не рассказал?

– Им было запрещено.

– Кем?

– Мут-ят. Она сказала, что это проверка на профпригодность.

Она постаралась, чтобы я провалилась, подумала Дар.

 

 

 

 

 

 

10

 

Нир-ят вернулась в ханмути своего мутури поздно вечером в сопровождении двух сыновей, которые должны были принести ее вещи. К ее ужасу, ее ждала Зор-ят.

– Почему эти сыновья с тобой?

– Они должны нести мой сундук и спальный коврик, – ответила Нир-ят.

– Куда?

– В ханмути Мут Маук.

– Я так и думала, – сказала Зор-ят. – Даргу отрывает тебя от работы, и вдруг Джвар-ят готовит талмауки. Полагаю, ты рассказала об этом Даргу.

– Хай, мутури.

– Тогда ты ослушалась меня! Я же просила тебя не помогать Даргу.

Нир-ят откинула ее волосы в сторону, открыв следы зубов Даргу на шее.

– Она Мут Маук, а не Даргу, и теперь моя жизнь принадлежит ей.

Лицо Зор-ят потемнело. Она окинула взглядом ханмути и сделала жест, заставивший всех отступить. Когда комната опустела, Зор-ят с хмурым видом посмотрела на Нир-ят.

– Из-за твоей глупости мы все оказались в опасности.

– Я следовала за своей грудью.

– Потому что у тебя в голове пусто. Ты не понимаешь, что натворила.

– Я согласилась помочь сестре.

– Спроси свою сестру о Веласе-па. Тогда ты пожалеешь о своей опрометчивости. – Зор-ят вздохнула с досадой. – Но этот укус уже не исправить. Собери свои вещи и уходи. Для меня ты мертва.

– Мутури.

Зор-ят повернулась спиной к дочери.

– Иди!

Дар была обеспокоена тем, какой расстроенной выглядела Нир-ят после ее возвращения.

– Что случилось? – спросила она.

– Мутури сказала, что я для нее умерла.

Эта новость ошеломила Дар.

– Мне очень жаль.

– Она назвала меня глупой и велела спросить тебя о Веласе-па.

При упоминании имени волшебника у Дар похолодело в животе. Она подумала, не знает ли Зор-ят о ее видении, хотя Дар не могла представить, как такое возможно.

– Она сказала почему?

– Тва. Но она сказала, что я пожалею о своей опрометчивости.

– Не понимаю, зачем мутури это сказала, – сказала Дар. – Ты уже знаешь о моей встрече с Веласа-па. Я рассказала вам об этом, когда только прибыла.

– А с тех пор у тебя были видения о нем?

Вопрос Нир-ят прозвучал неловко.

– У меня было еще одно видение Веласа-па, – ответила Дар, – но я понятия не имею, что оно означало. Ни одно из моих видений не было утешительным, но не все они сбывались. Некоторые были лишь предупреждениями.

– Ты уверена? – спросила Нир-ят.

Дар поняла, что нет. Она вспомнила ужасное видение, которое побудило ее спасти Зна-ят. Сжигаемая на костре фигура могла быть кем угодно. Ее последнее видение вновь вызвало ужас предыдущего. Я могу быть этой горящей фигурой! Оставив эти мысли при себе, Дар ответила:

– Со стороны Мут ла было бы жестоко посылать видения о том, чего нельзя изменить.

Затем Дар вспомнила свое видение о смерти Тви и засаде в Сосновой лощине. И то и другое сбылось, несмотря на мои усилия.

Нир-ят почувствовала запах страха.

– Я не хотела тебя напугать, сестра. Я хотела тебя успокоить. – Она вздохнула. – Мутури расстроила меня. Она считает, что, помогая тебе, я подвергла всех опасности.

– Ты сожалеешь, что я укусила тебя за шею?

– Я не понимаю, о чем думает мутури. Ты – Мут Маук. То, что угрожает тебе, угрожает всем нам.

Дар задумалась, стоит ли рассказывать Нир-Ят о своем видении горящего зала. Ей не хотелось расстраивать ее еще больше, но она чувствовала себя виноватой в том, что хранит секреты от того, кто дал ей все. Дар все еще размышляла над этим вопросом, когда в ханмути вошла Джвар-ят.

Используя вновь приобретенные знания, Дар обратилась к лататх в подобающей манере.

– Благословение Мут ла, Джвар-ят.

– Шашав, Мут Маук. – Джвар-ят поклонилась, затем поставила на пол поднос из полированного камня. – Я приготовила талмауки, как ты просила.

– Ты доставила мне удовольствие, – ответила Дар, соблюдая правильную формальность.

Когда Джвар-ят ушла, Дар осмотрела поднос. На нем лежали маленькая кисточка, кусок ткани и два небольших сосуда. Последние были вырезаны из того же темного камня, что и поднос. Создавалось впечатление, что они очень старые. Дар приподняла крышку одного из них. Внутри оказалась паста, по цвету напоминающая голубую зелень елей.

– Это для твоих сосков, – сказала Нир-ят.

Дар потрогала пасту. На ощупь она напоминала жирную глину.

– Когда мне это носить?

– Всегда, – ответила Нир Ят. Затем она добавила:

– Если только ты не кормишь грудью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже