- Наши сердечные приветствия Наследной Принцессе, - ответил Регент немного сдавленным, гнусавым голосом. - Разумеется, нам нужны доказательства.

Девушка подняла руку, чтобы снять ожерелье. Днём ранее на Крепостной лужайке она заметила, что оно с неохотой покидало своё место, будто покалывая шею. Сегодня дело обстояло ещё хуже: серебряная цепочка, казалось, тянула её за кожу, отчего было такое ощущение, словно под ней муравьи ползали. Подержав ожерелье перед дядей, чтобы он хорошо его осмотрел, и дождавшись его кивка, Келси повернулась и показала его всей многочисленной толпе, собравшейся в зале.

- Где парная драгоценность? - спросил он.

- Это не твоя забота, дядя. У меня есть драгоценность, вместе с которой я была увезена из замка, и это достаточное доказательство.

Он махнул рукой.

- Конечно, конечно. А клеймо?

Келси улыбнулась, обнажив зубы, и отдёрнула рукав платья, повернув предплечье к свету. Шрам от ожога не выглядел так же ужасно, как при свете факелов, но всё же было абсолютно ясно, что он остался от раскалённого добела ножа, приложенного кем-то к её коже. На мгновение девушка почти представила себе эту сцену: тёмная комната, камин, истошные крики маленького ребёнка, который впервые в своей жизни почувствовал настоящую боль.

"Кто оставил на мне эту метку? - гадала она. - Кто вообще мог это сделать?"

При виде шрама Регент, казалось, расслабился и с облегчением расправил плечи. Келси с изумлением отметила, что практически видит его насквозь. Объяснялось ли это их родственными связями? Более вероятно, причиной этому была заурядность её дяди, в котором смешались жадность и чревоугодие. Он не любил неопределённость, даже если она играла ему на руку.

- Моя личность подтверждена, - заявила Келси. - Меня должны короновать прямо сейчас. Где священник?

- Я здесь, Леди, - раздался тонкий дрожащий голос позади неё.

Обернувшись, она увидела высокого тощего человека лет шестидесяти, направлявшегося к ней от ближайшей колонны. На нём была свободная белая ряса без украшений, являвшаяся стандартной одеждой священника, прошедшего рукоположение, но не продвинувшегося по иерархии. У него было вытянутое и бледное лицо аскета и бывшие когда-то светлыми волосы и брови, но теперь блёклые и бесцветные, словно жизнь стёрла с него все краски. Шаркая, он шёл вперёд нервными неуверенными шагами.

- Хорошая работа, Лазарь, - тихо пробормотала Келси.

Священник остановился на расстоянии десяти футов от её стражи и поклонился.

- Леди, я отец Тайлер. Для меня будет честью провести вашу коронацию. Где же корона?

- А в этом-то вся проблема, - откликнулся Регент. - Перед смертью моя сестра спрятала её в безопасное место. Мы не смогли её обнаружить.

- Конечно, не смогли, - проговорила Келси, внутри закипая от злости.

Ей следовало ожидать какого-нибудь подвоха. Корона была лишь символом, но всё же достаточно важным. Настолько важным, что девушка никогда не слышала, чтобы кто-нибудь становился монархом без этого драгоценного украшения на голове, чьё значение, безусловно, преувеличивалось. Её дядя, должно быть, приложил невероятные усилия, чтобы найти эту корону для себя. Если уж он не нашёл её, то вряд ли её вообще можно было найти.

Священник чуть не плакал. Он переводил взгляд с Келси на Регента и обратно, заламывая руки.

- Боюсь, это действительно проблема, Ваше Высочество. Я... я не представляю, как смогу провести церемонию без короны.

Толпа беспокойно зашевелилась. Келси слышала странный шорох бесчисленных голосов, раздававшийся в огромном зале. Повинуясь внезапному порыву, она вытянула шею и поверх священника внимательно оглядела собравшихся внизу. Было несложно отыскать нужного ей человека: закрученные волосы этой женщины почти на фут возвышались над всеми, кто стоял вокруг неё.

- Лазарь, та женщина с отвратительной причёской. Мне нужна её тиара.

Булава с озадаченным лицом вгляделся в толпу.

- Что за тиара?

- Серебряное украшение у неё на волосах. Вы никогда не читали сказки?

Он щёлкнул пальцами.

- Корин, скажи леди Эндрюс, что ей возместят убытки за счёт Короны.

Стражник, получивший приказ, быстро спустился по ступенькам, и Келси снова повернулась к священнику.

- Святой отец, можем ли мы обойтись этим, пока не будет найдена настоящая корона?

Тот кивнул, нервно дёргая кадыком. Девушке пришло на ум, что по всем сведениям, известным священникам, её могли воспитать согласно христианскому учению, и она могла быть истинно набожной. Как только отец Тайлер сделал ещё один осторожный шаг вперёд, она медленно растянула губы в улыбке, постаравшись сделать её достаточно искренней.

- Вы оказали нам честь своим присутствием, святой отец.

- Это честь для меня, Леди, - ответил священник, но Келси ощутила волну беспокойства за его мирным выражением лица. Боялся ли он гнева тех, кто стоял в церковной иерархии выше него? У неё в голове всплыли предупреждения Карлин о могуществе Арвата, и она посмотрела на этого бледного человека с недоверием.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги