Я посмотрел на Рагнара, по лицу которого не было заметно, что он потрясён, но то, как он сузил глаза, было мне знакомо.

Старый воин встал, в его руках было два коротких меча, и громко обратился ко всем в зале. Затем шагнул к Ангусу и заговорил с ним, указывая на Рагнара.

С трудом подняв глаза, Ангус моргнул. Затем его губы медленно скривились в широкой ухмылке, обнажив раздробленные зубы.

- Клянусь всеми кругами ада! - крикнул он. - Что ты сделал, Хавальд? Ты воскресил Рагнара из мёртвых?

Поднялся гул голосов, но Рагнар поспешно вскочил на ноги.

- Нет, друг мой, он нашёл меня там, где я живу, - крикнул он и добавил: - Что с твоей бородой?

- Меня обвинили в том, что я жив, в то время как ты умер, принц, - отозвался Ангус. - Это просто чудо - видеть тебя!

- Такое же, как видеть тебя, - согласился Рагнар и залез под накидку. - Но если ты ещё раз явишься мне на глаза вот без этого, я разозлюсь.

Золотой браслет пролетел по воздуху, и, несмотря на своё состояние, Ангусу не составило труда поймать его. Один момент он держал его с благоговением, затем надел.

- Признаёшь ли ты в этом человеке своего принца? - спросил старый воин у пленника на ломаном имперском языке, вероятно, чтобы включить в разговор нас.

- Да, и как не признать. Ни у кого другого нет такого топора.

- А если он лжёт, чтобы спасти свою шкуру? - заговорил другой, его обвинитель. Теперь мужчина указал на меня. - Он и этот человек знакомы друг с другом, это мы знаем. Может это просто обман, чтобы уберечь Ангуса от его судьбы.

- Очень может быть, - согласился старый воин, поднимая мечи, которые принёс. - Давайте выясним.

Сказав это, он швырнул на землю оба клинка и поспешно отступил назад, в то время как обвинитель Ангуса бросился к ним. Он оказался быстрее Ангуса, который всё ещё выглядел оглушённым, и схватил оба меча.

- Да, Ангус, Волчий Брат, сейчас мы увидим! - насмешливо сказал он, поднимая клинки для атаки, которая чуть не стала гибелью Ангуса. Он с трудом избежал зияющей раны в боку, но его улыбка стала шире, а потом он даже громко рассмеялся.

Когда его противник снова атаковал, Ангус не стал уклоняться, а шагнул ему навстречу, один меч ударил и пронзил его, другой рассёк левое плечо, но Ангус достиг своей цели: он схватил своего противника за шею. С рычанием он голой рукой выдрал ему глотку. И пока тот стоял ещё мгновение, а затем рухнул, истекая кровью, Ангус уже встал на колени перед Рагнаром.

- Принц, - крикнул он. - Я никогда не был так счастлив! - Затем он повалился на бок.

Рагнар медленно встал, отставил в сторону рог и спустился на две ступеньки, чтобы схватить Ангуса одной рукой и перекинуть через плечо.

- Идёмте! - прошептал он нам и пошёл вперёд, прямо на тех, кто был перед ним. Они уступили ему дорогу, но по выражению их лиц было ясно, что они не рады. Мне показалось, что у покойника было здесь больше друзей, чем у принца.

Мы с Серафиной поспешили за Рагнаром, который не останавливался, продолжая спокойно и размеренно идти дальше, как будто ничего особенного не было в том, чтобы вот так нести истекающего кровью товарища, прямо из общинного дома к воротам.

За нами следили только взгляды.

- Он ещё жив? - спросила Серафина, когда мы завернули за угол, и фарлендское посольство скрылось из виду.

- Я не знаю, - ответил Рагнар. - Если и жив, то долго не протянет. Он крепкий орешек, но был слишком сильно ранен. Его нужно отнести к целителю.

- К Орикесу, - сказал я. - Я слышал, что штаб-полковник лучший медик в городе, он сможет помочь.

- Он в цитадели, верно? - осведомился Рагнар. Я лишь кивнул.

Рагнар оглянулся - нас никто не преследовал.

- До туда не так уж и близко, но если этот человек лучший врач… - Он посмотрел на меня и усмехнулся. - Надеюсь, ты снова хорошо держишься на ногах, старик! - крикнул он и пустился бежать.

- Значит вы Рагнар сын Хральдира, - поинтересовался Орикес, выходя из комнаты с окровавленными руками, где Ангус лежал на холодной каменной плите.

Орикес подошёл к раковине и жестом попросил меня накачать ему воды.

- Да, - ответил Рагнар, бросив на штаб-полковника непроницаемый взгляд. - Это я.

- Хм, - хмыкнул Орикес, снимая с себя окровавленный халат и бросая на пол, а затем тщательно моя руки. - Рагнар, который исчез вместе со своим кораблём пятнадцать лет назад? Последний сын Хральдира сына Эрульфа?

- Да, именно он, - спокойно ответил Рагнар. - Что с Ангусом?

- Ваш друг будет жить, хотя это чудо. Небольшой отдых не повредит ему. Может ли быть, что сырое мясо поможет его выздоровлению?

- Может и так, - бесстрастно ответил Рагнар. - Но он ценит и жареное.

- Это так? - теперь Орикес повернулся ко мне. - Наша Сова говорит, что он ваш друг, сэр Родерик, и привела его сюда, потому что таково было ваше желание. Вы знали, что он сын короля, имеющий право на трон Кримстинслага?

- Нет. Не точно.

- Но вы догадывались. Ваша королева не слишком этому обрадовалась, и, похоже, она также не особо ценит вашего друга Ангуса.

- Она знала о Рагнаре.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги