— Трусишь? — я облизала пальцы и запила мясо соком. — Боишься, что я нажалуюсь в представительство Аренг-Лая и тебе сделают а-та-та?
— Что сделают?
— По попе надают.
— По попе я сам сейчас кому-то надаю, — пробормотал Эш. Вздохнул и взял мясо левой рукой. Посмотрел на свои пальцы, испачканные в соусе. Сунул кусок в рот.
— Ого! — восхитилась я. — Да ты просто варвар! Только держать надо двумя руками.
Эш сдвинул брови, размышляя. Потом зубами стянул перчатку с правой руки. И посмотрел на меня.
— Так, — важно одобрила я.
Он снова посмотрел, будто ища подвох. Уж не знаю, что он хотел увидеть, но явно это что-то обнаружено не было.
Следом за мясом отправился печеный картофель и маринованный гриб.
— Дикарь! Никаких манер!
Я подхватила огурчик, захрустела, сдерживая смех. Высокомерный аристократишка, с остервенением вгрызающийся в утиную ножку — то еще зрелище!
— Не знаю почему, но так явно вкуснее, — удивленно протянул он.
— А как научишься облизывать пальцы, вообще переродишься, — хмыкнула я, заедая мясо сырной лепешкой.
— Пожалуй, к этому я пока не готов.
— Ну, это высший уровень, не спорю. Не всем дано, — с неискренним сожалением вздохнула я.
— Не всем, значит? — он сверкнул глазами, и я снова сдержала улыбку. Ну, кто же так легко ведется на детские разводилки? Эх, сразу видно, что Вандерфилд вырос не в Котловине! Слишком он правильный.
Но тут парень сжал мое запястье и облизал МОИ пальцы!
— Что это ты делаешь? — задохнулась я.
— Двигаюсь к высшему уровню, Аддерли, — хрипло сказал Эш. — Кстати, отличный соус, не находишь?
Втянул в рот мой мизинец, прижал зубами и поласкал языком. Я застыла. Внутри разливалось губительное тепло. Вот читала я где-то об огне бездны, в котором варятся грешники. Похоже, я уже одной ногой там.
— Ты не понял. Засовывать в рот надо свои пальцы.
— Да неужели? — мурлыкнул Вандерфилд, переходя от мизинца к безымянному. — Кажется, ты многого не знаешь, Аддерли. Не ту книгу читала.
— А есть еще и та? — изумилась я, пытаясь отвлечься от разгорающегося внутри пожара.
— Есть. Только вряд ли ты ее найдешь в библиотеке ВСА, — усмехнулся Эш, продолжая ласкать мою ладонь. От пальцев — к ладони… и выше по нежной и слишком чувствительной коже… Косточки у запястья, бьющиеся венки вдоль… Не думала, что можно ощутить такие эмоции от ласкания рук. — Но если попросишь… я покажу тебе краткое содержание первой части. Или не краткое… или не только первой…
— Она еще и в нескольких частях? — пискнула я.
Вандерфилд рассмеялся. От этого низкого звука жар свернулся внизу живота кольцом и растекся по венам. А Эш положил правую руку мне на талию, притягивая к себе.
— Там несколько томов, Аддерли. Хочешь изучить?
— М-м-м, не думаю.
— А я вот хочу начать твое обучение, — он едва уловимо коснулся губами моих губ. Словно пером провел… — Так хочу, что с трудом соображаю, Аддерли…
— Тогда подождем, когда твоя голова будет работать лучше.
Снова прикосновение губ.
— Почему с тобой я или смеюсь, или злюсь, как спятивший псих?
— Потому что ты он и есть? — осторожно предположила я и снова услышала его смех. Определенно, Вандерфилда сегодня как подменили! Вот только с этим надо что-то делать!
— Кажется, твои извинения стали очень… горячими. А я пока не готова изучать твою любимую книгу.
— Мы пройдемся лишь по первой главе.
— И что же там? — ляпнула я, не подумав.
Эш рывком отбросил подушку, разделяющую нас, таким же рывком дернул меня, укладывая на диван. Навис сверху.
— Предварительные ласки, Аддерли.
— Всего одна глава? Фи, — не сдержалась я.
Эш посмотрел на меня. Качнул головой. И, обхватив мой затылок, поцеловал. Мягко скользнул языком по губам, заставляя их раскрыться, лизнул. Я попыталась воспротивиться, но парень глянул совершенно дикими глазами.
— Только одна глава, Аддерли. Я обещаю.
— Зачем? — тихо спросила я.
— Потому что я схожу с ума…
Хотела бы я ему возразить. Вот правда хотела бы. Но что-то не получалось. Особенно, когда он так целовал. Нежно, чувственно, создавая иллюзию игры. Это ведь лишь поцелуй… Даже не поцелуй, а так… Касание языка языком, ласка, медленное скольжение внутри рта… Или уже не медленное. Уже жадное и почти агрессивное. Но почему меня это совсем не пугает? Почему хочется больше? Больше его рта, его рук, его тела? Почему, забери меня Гряда!
— Боги, где ты берешь платья со всеми этими пуговицами? — почти простонал Эш, пытаясь добраться до меня. — Я свихнусь, пока их расстегну!
Где-где… в Котловине. Там, где нет таких, как ты. И наверняка твоя невеста такие наряды не носит.
Эта мысль отрезвила. Словно мне на голову вылили ведро помоев.
— Не надо! — я оттолкнула его руки, вывернулась.
— Почему? — он смотрел, не понимая.
— Я уже говорила. Ты Вандерфилд, я — пустышка. И у тебя есть невеста. Которая, кстати, в любой момент может войти.
— Да плевать… Лисса на все согласна…
— На измены? — нахмурилась я.
— Тебя это не касается, — помрачнел Эш. И перевел взгляд на свою правую руку, сжимающую мое запястье. Вандерфилд напрягся, словно лишь сейчас осознал, что снял перчатку. — Вот в чем дело… Тебе противно?