Рауль, не подозревавший об опасности, которой он только что подвергся, кивнул Джейкобу.

— Приятно познакомиться, чувак.

Джейкоб кивнул в ответ.

— Взаимно.

— Я полагаю, ты что-то видел? — Я спросила Рауля.

Он покачал головой.

— Я что-то слышал. Это звучало так, словно у тебя пробили стену, поэтому я позвонил Брэду.

— Брэд — наш управляющий, — сказала я Джейкобу. Я оглянулась на Рауля. — Что он сказал?

Лицо Рауля потемнело.

— Он сказал, что домоуправ наконец-то разрешил тебе переделать кухню.

Гребаный Брэд.

— Он был в этом замешан? — спросил Джейкоб, делая шаг к двери.

Я крепче сжала его руку. Бегство вниз по лестнице из квартиры не помогло бы в этой ситуации.

— Сомневаюсь, — сказала я. — Брэд — заурядный подонок, но он не настолько глуп, чтобы работать на «Джокеров» на территории «Королей». Вероятно, они просто откупились от него.

Глаза Рауля широко раскрылись.

— Это сделали «Джокеры»? — Он посмотрел на Джейкоба, заметил нашивку спереди на его кожаной куртке и поднял руки. — Я не хочу иметь ничего общего с войной за территорию.

— Не волнуйся. Мы не будем втягивать тебя в это, — сказала я. — Верно? — Я сжала руку Джейкоба, и он хмыкнул так, что это могло означать согласие.

Рауль попятился из моей квартиры и продолжал идти, пересекая весь холл. Я увидела, как его парень высунул голову из дверного проема с широко раскрытыми глазами. Отлично. Он слышал весь этот разговор.

— Спасибо, что предупредил, — сказала я.

Рауль кивнул и исчез в своей квартире. Я услышала приглушенный шепот и звук, похожий на то, как будто захлопнулись десять замков.

— Я думаю, мы знаем, почему никто не вызвал полицию, — сказала я, поворачиваясь обратно к обломкам своей жизни.

Джейкоб вопросительно нахмурился.

— Наш жилой комплекс поощряет жителей проверять любые жалобы, которые мы получаем, через управляющего каждым зданием, — сказала я ему. — Это удерживает полицию от того, чтобы приезжать сюда каждый раз, когда чья-то собака лает слишком громко.

Понимание и разочарование отразились на его лице, когда он понял, что любой, кто позвонил бы вниз, обеспокоенный шумом, был бы успокоен Брэдом, а это означало, что существовала реальная вероятность того, что никто даже не взглянул на людей, которые это сделали.

Если подумать, то, может быть, мы могли бы по-быстрому убить Брэда?

У меня в сумочке зазвонил телефон. Я вытащила его и увидела неизвестный номер. Как и в случае с доктором Перес, звонил местный номер. Я провела пальцем вправо, чтобы ответить.

— Алло?

— Это Криста Эванс? — спросил низкий мужской голос.

Я нажала кнопку громкой связи.

— Да.

— Это офицер Сандерс из полиции Керни. Мы бы хотели, чтобы Вы подошли в участок и ответили на несколько вопросов, если у Вас есть время.

— Адвокат, — сказал Джейкоб, не потрудившись понизить голос.

— Что это было? — спросил офицер Сандерс.

— Я могу подойти, — сказала я ему. — Мне просто нужно договориться о времени с моим адвокатом. Я попрошу его позвонить Вам.

— Кто Ваш адвокат? — спросил он. — Я хочу убедиться, что звонок переадресуют мне, когда он поступит.

— Кэтрин Дженкинс, — ответил Джейкоб.

Офицер Сандерс вздохнул. Голос у него был усталый.

— Вы из «Королей». Я должен был догадаться.

— Нет, — сказала я. — Просто их друг.

— Отлично. Но, мисс Эванс?

— Да?

— Чем скорее Вы придете в участок, тем лучше. У нас здесь представитель «Магнолия Хиллз», который говорит, что Вы напали на одного из их охранников.

Я сдержала угрожавшую мне ф-бомбу.

— Спасибо, офицер. Мы будем, как только сможем.

Мы попрощались и повесили трубки.

Я в ярости повернулась к Джейкобу.

— Этот кусок дерьма говорит, что я напала на него? Он был тем, кто последовал за мной в лифт и попытался напасть на меня.

У Джейкоба было задумчивое выражение лица.

— Что? — Спросила я.

— Сандерс не должен был тебе этого говорить, — сказал он. — Это противоречит политике полиции. Им нравится привлекать людей, а затем рассказывать им, в чем их обвиняют, чтобы они могли извлечь что-то из реакции. — Его голос звучал так, словно он говорил по собственному опыту.

— Так почему же он это сделал? — Спросила я.

— Он неплохой человек, — сказал Джейкоб. — Для копа. Ему не нравятся «Короли», но он справедлив даже с нами. Он, наверное, сказал тебе, потому что чует чушь. Будь благодарна. Это даст Кэтрин шанс заранее продумать защиту.

Я обдумывала это, пока Джейкоб звонил своему отцу, чтобы сообщить ему, что произошло с тех пор, как мы покинули его дом. Повесив трубку, он позвонил Дэниелу Кингу, повторил свою историю, а затем позвонил Кэтрин Дженкинс, моему адвокату. Мы потратили сорок минут, пересказывая ей события дня. Когда мы закончили, она дала нам длинный список инструкций и велела встретиться с ней у здания полицейского участка через час.

<p>Глава 12</p>

Двигатель «Мустанга» заурчал, оживая, когда Джейкоб выехал с моей стоянки.

Я повернулась к нему на своем сиденье.

— Между тобой и Дэниелом Кингом что-то происходит?

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, будто это не заметно за версту.

— Между вами какая-то вражда?

Он покачал головой.

— Насколько мне известно, нет. А что?

Я уставилась на него. Серьёзно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже