Он снизил высоту и увеличил скорость до максимума. Оранжевые не отставали. Эдд хищно усмехнулся и начал резко бросать машину из стороны в сторону, создавая угрозу столкновения. Полицейские шарахнулись в стороны, и старик выиграл время. Он многообещающе улыбнулся и изменил курс, идя прямо к эпицентру бури. Оранжевые опомнились и снова пошли на сближение. Хотят зажать и сбить щитами на грунт, разгадал замысел врага Эдд. Надеются на то, что их щиты мощнее. Отлично! Сейчас посмотрим, какие у вас щиты! Старик угрожающе рассмеялся и задрал машину вверх, стремительно набирая высоту. Оранжевые явно не умели реагировать так же быстро и проскочили мимо. Эдд вышел в Долину Кратеров. Огромная площадь красной планеты в этом месте была покрыта вулканическими кратерами колоссальных размеров. Вулканы, извергавшиеся здесь многие десятки миллионов лет назад, имели исполинские размеры, простираясь на километры в высоту и десятки километров в диаметрах. Именно здесь сейчас неистово бесновался эпицентр пыльной бури. Держать машину на курсе становилось все сложнее, индикатор щита показывал половину запаса прочности. Старик посмотрел на радар. Оранжевые вновь нагоняли, но упавшая до нуля видимость не давала им возможности провести задержание.

— Теперь проверим, как вы знаете географию! — Осклабился Эдд и бросил машину вниз.

Оранжевые рванули за ним. Старик выжал из двигателей все, на что они были способны. Машина приближалась к поверхности планеты на безумной скорости. Полицейские корветы прибавили мощность и настигли Эдда, нависая у него над головой. Думаете, что у поверхности я сброшу скорость, тут-то вы меня и прижмете?!! Старик весело покачал головой. Не верная оценка ситуации! Он держал курс сорок пять градусов к поверхности, отсчитывая секунды до столкновения. Где-то здесь, прямо перед ним, скрытая бушующими в воздухе тоннами пыли и снега, взлетала на два километра вверх от красной земли мощная стена огромнейшего кратера. Эдд слился со стремительно падающей машиной. Вы отобрали у меня малышку Полли, потом Кельму, а после убили радость жизни. Но больше я вам ничего не отдам. Старик бросил корабль в ста восьмидесяти градусный разворот не снижая скорости. Индикаторы двигателей взвыли трелями критической нагрузки, пульт управления вскипел красными сигналами тревоги, и жестокая перегрузка сдавила грудь, словно на нее опустился многотонный пресс. Один из главных двигателей под действием огромной перегрузки вошел в критическое состояние и был отключен системой безопасности под угрозой взрыва. Транспортник сорвался с курса и закувыркался в воздухе. Эдд, хватая ртом воздух и пытаясь вдохнуть в легкие хотя бы частичку кислорода, инстинктивно манипулировал рулевыми двигателями, действуя уже не мозгом, но устоявшимися за восемь десятилетий рефлексами пилота. Сзади раздался взрыв, и мощная вспышка на миг осветила хаос пыльной бури.

Наконец старику удалось каким-то чудом выровнять машину. Он взял курс на Северный горнорудный комплекс ММК, стараясь держаться в области бури, и отдышался.

— Как ты это сделал, Эдд? — В дверях рубки стояла бледная Элис, ее голос сильно дрожал. — Когда нас швырнуло кубарем, я думала, что всё… Как ты лег на курс?

— Не знаю, Эл. — Устало улыбнулся старик. — Не думаю, что это возможно объяснить словами. Я так давно летаю, что временами мне кажется что он, — Эдд ласково погладил металл корабля, — это я. — Старик тяжело облокотился на спинку кресла. Вся спина взмокла, в виски тяжело била кровь, и эти удары гулко отдавались по всему изнуренному годами телу. — Скоро будем в Северном ГРК. — Он облизнул пересохшие от испытанного напряжения губы.

— Зачем? Разве полиция там нас не будет искать? — Элис пыталась унять бившую ее дрожь, но это получалось плохо. Доза адреналина, выброшенная организмом в кровь в ожидании катастрофы, была слишком большой.

— Один из них врезался в кратер и взорвался. — С чувством выполненного долга ответил старик. — А может и оба, я не знаю. Но второго на радаре нигде нет. — Он кивнул на приборную панель, мигавшую красными сигналами тревоги. — Зато у нас сгорел один основной и два рулевых двигателя. Я думаю, пока есть время, нам надо добраться до ангара, взять там корабль, вернуться куда-нибудь сюда и бросить этот, инсценировав катастрофу. Потом попробуем вернуться в город. Если повезет, то пока они будут разбираться с обломками, успеем улизнуть с Марса. — Эдд ободряюще улыбнулся Элис. — Не самый блестящий план, но ни на что более грандиозное у нас нет времени. Кто знает, как скоро они опомнятся…

До горнорудного комплекса они добрались довольно быстро. На первый взгляд там все было спокойно, воздушные коридоры силового купола были открыты, разгрузочные сепараторы функционировали в обычном режиме, обрабатывая поток грузовых транспортов, идущий с карьеров и шахт, и на корабль Эдда и Элис никто не обратил внимания. Эдд приземлился в сотне метров от ангара.

Перейти на страницу:

Похожие книги