Шофер, выставивший чемоданы на тротуар, решил показать чудеса пятизвёздочного сервиса и влез в разговор.

— У вас все хорошо? — почтительно обратился он к японцу, — Может, вызвать полицию?

— У нас все хорошо, — гаркнул на него японец, — Ты выгрузил чемоданы?

— Выгрузил, — шофер обиженно засопел, русскому холую неприятно, когда ему напоминают, что он холуй.

— Тогда катись отсюда.

Шофер сел в лимузин с каменным выражением лица и укатил. Мы остались втроем. Японец, его магическая помощница и я. Вокруг было много людей, но все они будто бы чувствовали опасность и близко не приближались.

— Я слушаю, молодой человек. Что там у вас за доказательства?

<p>Глава 7</p>

— С самого начала вы были осведомлены, что из себя представляет холдинг Сансит, кто в нем работает и чем располагает, — начал я.

Японец безразлично пожал плечами, давая понять, что доказать подобную осведомленность невозможно.

— Вы охотились за этим конкретным артефактом. Вы считаете, что азиатский дракон поможет вывести Японию из упадка, как когда-то помог китайцам.

— Разве Япония в упадке? Если сравнивать с Россией, то сравнение окажется не вашу пользу, — надменно возразил японец.

— Не мне вам рассказывать про стагнацию, вымирание населения и подчиненное положение перед Соединенными Штатами. Проблем у Японии хватает. Как бы то ни было, вы знали, что одна из составных частей азиатского дракона содержится в обычном хранилище и может быть выдана на руки сотруднику агентства, то есть Катерине Граневской.

Японец остался невозмутим. Мои слова с полным правом можно было отнести к разряду домыслов.

— Надо сказать, вы все ловко придумали. Попросили Катерину договориться о выступлении Глюквы, а в нужный момент отправили к продюсеру свою магическую помощницу, чтобы она подсадила в него магическую сущность, которая начала его донимать. Вы знали, что продюсер имеет склонность к запойному пьянству. Он ушел в запой, так и не подписав контракт. Все случилось так, как вы рассчитывали.

— И как же я рассчитывал?

— Вы рассчитывали, что Катерина возьмет из хранилища артефакт иллюзии, чтобы не сорвать выступление. И надо сказать, у вас почти получилось сделать так, чтобы она сама принесла в ваш офис артефакт. Здесь вы собирались его у Кати выкрасть, отобрать или подменить… уж не знаю, какой сценарий вы разработали. Загвоздочка вышла лишь в том, что инквизиция ей отказала, а нам удалось вывести продюсера из запоя. Глюква лично пришла на корпоратив, в чем вы убедились, когда кинулись пожимать ей руку. Вам срочно пришлось переходить к плану «Б»

— План «Б» — это значит бред какой-то? — японец скривился презрительно, — Где бы еще найти такого исполнителя, способного пролезть в здание под круглосуточной охраной, выкрасть что-то там, а потом так же незаметно уйти.

— Не надо скромничать, — я зеркально усмехнулся, — Вот эта ваша девушка — не человек. Она екай, мифический японский оборотень, обладающий магическими способностями. Ей вполне по силам толкнуть Шишка, чтобы тот запутался в ауре продюсера, она могла запудрить мозги оборотню Мише Босоногому и заставить его упиться до беспамятства, она могла пройти в здание мимо вампира незамеченной.

— Красивая история, — согласился японец, — Но доказательств вы так и не предоставили. Все это ваша гипотеза, не более.

— Шишок, — позвал я, — Эта девушка тебе никого не напоминает?

— Это она меня толкнула, — подтвердил Шишок, — Я ее узнал.

— С кем это вы разговариваете? — забеспокоился японец.

— Со свидетелем, — ответил я, — С той самой магической сущностью, которую вы засадили в продюсера… вы прокололись, уважаемый. Вы оставили живого свидетеля…

— Я не просто живой, — хвастливо поведал мне Шишок, — Я вообще бессмертный.

— … вы оставили бессмертного свидетеля, — поправился я с улыбкой, — Так что отдавайте артефакт.

В следующий миг японская подружка ударила. Не рукой и не ногой. Она вообще с места не сдвинулась. Окружающие люди продолжали видеть трёх спокойно беседующих человек. Она ударила способностью схожей с моей, только гораздо сильнее. Если б я был обычным человеком, она бы просто вышибла из меня дух, а врачи потом констатировали бы смерть от какого-нибудь полного истощения сил.

Но я не обычный человек. Я успел уплотнить астральное тело и отвести основную силу ее атаки. Шишок, попавший под ее удар, отлетел метров на тридцать. А мне просто стало плохо… плохо, но не смертельно.

Я понимал, что схватка неравная. Бить в ответ не имеет смысла. Я вижу, насколько мощная у нее аура. Ей моя ответка будет вроде щекотки. Поэтому я поступил иначе, я влепил ответку в самодовольного японца, послав свою силовую волну. Ему хватило, чтобы вырубиться и рухнуть на асфальт.

Девушку это взбесило гораздо больше, чем если бы я ударил ее саму. Она не уберегла хозяина. Худшего позора не придумать. Ее зрачки мгновенно пожелтели, став глазами зверя.

— Давай, родное сердце, перейди в оборотня прямо здесь перед десятками видеокамер, — сказал я по-японски, — Тогда мне даже не придётся звать инквизиторов, они сюда сами примчатся.

Перейти на страницу:

Все книги серии КП

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже