- Два широких серпа обеих лун почти сошлись на ночном небосклоне Каргара, когда старушка «Синти Сэй» - командный шат Харриса, вынырнул из стартового тоннеля базы джаргов и заложив крутой вираж, проходя едва в нескольких метрах над скальной поверхностью, полетел вдоль склона горы.

Капитан сосредоточился на приборах – машина сейчас была в режиме ручного управления, требуя все его внимание. Проскальзывая над изрезанными ущельями склонами, шат спустился в предгорья и полетел, петляя меж пологих песчаных холмов.

Сквозь прозрачный колпак кабины, справа была хорошо заметна приближающаяся стена бури – несущий смерть любому путнику, которого застанет в открытом месте во время перехода по пустыне. Харрис на огибающий скальную гряду широкий вал не смотрел, продолжая вести шат над самой поверхностью.

Даже без приближающейся бури для нас это вылет был рискованным мероприятием -– кроме уничтоживших крупные анклавы каргарианцев и оккупировавших зеленый пояс планеты термитов, стаи крылатых тварей которых сновали в свободной охоте, на орбите еще висел как минимум один разведывательный фрегат джелов. Которые – если у них есть шпионы на базе, вполне могут раздолбать сейчас наш шат и покинуть систему.

Несколько недель назад я – когда стоял под палящим солнцем и слушал Мальозу, совсем недооценил ее слова о влиятельном враге в лице леди Тиады. И только после общения с принцессой Камиллой в вирте – по ее неприкрытым эмоциям, когда рассказывал об обстоятельствах произошедшего в миссии галактов, и по совсем недавним разговорам с Мальозой начал понимать, каких именно врагов приобрел. Ведь кроме урона чести главы наблюдательной миссии, в галактическом посольстве погибло больше сотни дипломатов, многие из которых принадлежали к самым разным правительственным кланам Торгового Альянса, а также влиятельным семьям и домам, большинство из которых было связано с Джеламаном. И именно сейчас - после представления к четырем высшим наградам Септиколии и показательной героизации моего образа, для новообретенных врагов – не противников, а самых настоящих врагов, моя казнь стала делом принципа.

Харрис между тем, проскочив через долину, увеличил мощность двигателя и направил машину прямо к отвесной надвигающейся стене песчаной бури. Дождавшись самого последнего момента, капитан потянул на себя рычаги управления, забираясь на обманчиво медленный вал. Нос ввинчивающегося в небо шата задрался вертикально вверх, и нас накрыла густая пелена, оставив из света только мерцание подсвеченных приборов. Я отчетливо слышал, как скрежещет песок снаружи – казалось, металл корпуса скоро сточит, и от машины останется один скелет каркаса.

Смутно видимый за стеклом коричневый поток давал представление о силе стихии – шат уже задрожал, виляя и с трудом удерживаясь в заданной траектории полета. На тело навалилось неимоверная тяжесть и я с трудом перевел дыхание.

- Не дождетесь, - только и смог сказать, когда Харрис звучно хмыкнул, услышав мой вздох. Вдруг капитан заложил резкий вираж, и шат устремился по ходу движения бури. Скрежет песка сразу стал тише, а болтанка меньше. Дальнейшие четверть часа полета мы провели в молчании, оба находясь в напряжении; путешествие в теле пустынной бури было опасно на машине третьего поколения технического развития – пусть и усовершенствованную Гвинкайном после того, как с гарнизона планеты были сняты ограничения перед карманной цивилизацией нулевого уровня.

Когда мы оказались в нужном квадрате, Харрис увеличил мощность двигателей, и машина ускорилась, обгоняя бурю.

- Держись, - только и сказал капитан, а через мгновенье шат заболтало, словно щепку на бурной волне.

Двигатели взвыли еще сильнее, и вдруг окружающий шум исчез, остался только приглушенный рокот работающих моторов, разгоняющих винтокрылую машину. Вырвавшись из густой пелены бури, мы – вновь оказавшись практически над землей, помчались над пустыней. По спине повело холодком опасности: то, что на базе джаргов есть шпионы джелов, Мальоза была уверена на сто процентов. И несмотря на все предосторожности, Элезейд опасалась, что информация о нашем выдвижении станет известна – и если это так, то совсем скоро сверху может прилететь гостинец.

Впереди возвышалась скальная гряда со знакомыми, титанических размеров фигурами, высеченными в камне. Скалы быстро приближались, и отстегнув ремни – чувствуя дрожь от адреналина в крови, я хлопнул Харриса по плечу и поднялся.

- Десять секунд, - произнес капитан мне вслед, и я торопливо вышел в транспортный отсек, встав рядом с десантным люком. Шат вдруг повело, и машина, словно разворачиваемая огромной рукой, мягко скользнула боком. Люк открылся, пол под ногами рванулся – но я держался за скобы в стене и смог удержаться, не упав. Машина на краткий миг зависла в воздухе, и я самостоятельно прыгнул вниз.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Септиколийские хроники

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже