Он недоуменно хмурится и вдруг вспоминает, что простым жителям сигареты выдают в ограниченном количестве. Что-то около пары пачек в неделю для курящих. Она тогда отдала Мартинесу свою пачку практически полной. Вполне возможно, по его вине этой девчонке придется провести без курева несколько дней – Дейзи никогда просто так ничего не выдаст раньше срока кому-то, ненужному ей. Кажется, шутка не удалась.

Вернувшись на склад, Цезарь как раз поспевает к закрытию и кивает в ответ на предложение Дейзи зайти к ней. Она запахивает пальто и, поглядывая на темное небо, восторженно рассказывает, как какая-то Айлин сегодня днем преподала ей кулинарный урок. Мартинеса ожидает действительно неплохой ужин, и он только кивает продолжению рассказа об этой святой, которая рискнула помочь Дейзи. Интересно, почему?

- Я сначала ее прогнать хотела, а она села и расплакалась, - возбужденно говорит девушка, округляя глаза и понижая голос. – Представляешь, она, кажется, беременная! И ей так всего хочется, ну мне даже жалко стало. Ты только Блейку пока не говори, ага? А то она боится рассказывать. Переживает, ну мало ли, как воспримут. В общем, неплохая девчонка.

- Первая в жизни подружка? – одобрительно хмыкает Цезарь и удивленно вскидывает брови при виде того, как вдруг вздрагивает блондинка.

Она медленно встает с дивана и подходит к столу, копаясь в своих журналах. Достает фотографию и молча протягивает заинтригованному мужчине. Четыре смеющиеся девушки: молодые, красивые и счастливые. Дейзи обнимает подруг и выглядит совсем юной. Что-то светится в глазах. Незнакомое.

- Мои лучше подруги. Они все стали… Как и родители. Как и сестра, - тихо говорит она, отводя глаза. – Зачем мне новые?

Он растерянно стаскивает с головы кепку и недоверчиво вглядывается в полные слез голубые глаза. Мартинес никогда не интересовался ее прошлой жизнью. А Дейзи не рассказывала. Мужчина привлекает ее к себе и проводит ладонью по волосам. Смотрит на подрагивающие плечи, сжатые кулаки и слезы на щеках. А ведь только что улыбалась.

Цезарь отпивает из стакана виски, который Дейзи предусмотрительно прихватила на складе. Вспоминает о брошенном в прихожей пакете, приносит и кладет его на колени девушке. Наблюдает, как загораются ее глаза при виде любимых леденцов. Тонкие пальцы шуршат обертками, за щеку отправляется сразу две конфеты, а губы расплываются в довольной улыбке. В это время сделать кого-то счастливым так просто. А ведь даже слезы еще не высохли.

Лежа в кровати, он прислушивается к тихому дыханию рядом. Вдруг обещает себе найти завтра Минни и отдать ей сигареты. Перед закрытыми глазами стоят ее бледно-розовые протянутые ладони.

========== Глава 6 ==========

Поворачивая кепку козырьком вперед, Цезарь запахивает куртку, пытаясь хотя бы так спастись от мелкого холодного дождя. Заходит в темное, но теплое помещение склада и улыбается, видя двух сидящих рядом девушек. Дейзи крепко его обнимает и гордо напоминает Мартинесу и Айлин, что они уже знакомы. Она довольно поглядывает на обоих – ее людей. Мужчина доброжелательно кивает не очень симпатичной и почему-то испуганной барышне и целенаправленно идет к полкам с куревом. Рассовывает по карманам сразу несколько пачек сигарет и, провожаемый двумя взглядами, снова выходит на пустынную по причине плохой погоды улицу.

Он на секунду хмурится, вспоминая, где здесь находится библиотека – посещать это место ему не доводилось. Того, что нашлось в квартире, вполне достаточно для десятиминутного чтения перед сном. Дейзи тоже предпочитает отбирать всю интересующую ее литературу еще на складе. Цезарь уверен, что библиотека от этого нисколько не страдает. Кому нужны красочные мягкие томики с подозрительно страстными названиями? Чем меньше такого добра попадется на глаза местным дамам, тем спокойней будет мужской половине города.

Подойдя к нужному зданию, Мартинес вспоминает свой смешок, который вызвали у него слова Роуэн о том, что Минни можно найти в библиотеке. Они нашли идеального работника в царстве тишины – немую девушку. Дверь противно скрипит, и несколько взглядов спасающихся от непогоды людей обращаются к мужчине, который вдруг почему-то ощущает неловкость. Но она сразу же проходит, стоит ему увидеть Мэрла, сидящего рядом с какой-то женщиной и делающего вид, что он изучает книгу. А может быть, в самом деле читает, кто его знает?

Цезарь решительно идет вперед к столу, за которым едва виднеется склоненная макушка девушки, погруженной в чтение. Он до сих пор не знает, слышит ли она хоть что-то. Или может быть, поднимает голову только потому, что увидела тень рядом? Даже не улыбается. Точно так же, как и Дейзи, тихо ненавидит каждого посетителя? Или лично его? Тишина затягивается, и девушка вопросительно приподнимает тонкую бровь. Мартинес на секунду забывает, зачем сюда пришел и растерянно оглядывается на полки с книгами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги