— Поймала! Давай дальше!

Филисси принялась рвать хурму. Вторая, третья, четвертая.

— Молодчина, Филисси! — воскликнула Эгли. — Давай еще парочку прихватим для бабулек и погнали!

Пятая, шестая, седьмая.

А потом за забором раздался скрипучий противный голос:

— Чей-то там происходит, ай? Моя хурма! Сейчас эти гадкие дети получат по заслугам!

— Это Эбенейзер! — испугалась Одри. — Давайте скорее опускать Филисси и поехали отсюда!

— Еще одну, вот ту — самую большую! — не сдавался Барри. — Давай, Филисси, ты сможешь, мы в тебя верим.

— Я не дотягиваюсь!

— Барри, давай поднимем ее повыше.

— Я боюсь!

— Мальчики, не надо! Пора валить! Мы и так нарвали достаточно!

— Всего одну, Эгли, всего одну!

— Сдалась тебе эта хурма!

Но Барри и Сайлас вошли в азарт. Они не хотели сдаваться просто так. Эта большая зрелая сочная хурма так и манила. Они подтянули Филисси еще выше, ее ручка усиленно тянулась к ветке.

— Я почти схватила ее! Еще немножко!

— Мальчики, пора!

Эбенейзер рвал и метал:

— Сейчас я вас насажу на свои вилы! Мало не покажется! Кто там вздумал рвать мою хурму? Моя хурма! Моя!

— Скорее, ребята, скорее же! Божечки! Он идет! Идет!

— Давай, Филисси, давай же. Рви ее! Рви!

— Сейчас-сейчас! Схватила! О-па! Она у меня! У меня!

Дверца в заборе щелкнула.

Хозяин сада выскочил на дорогу с вилами в руках — высокий и тощий многоугольник, состоящий из костлявых палочек — рук и ног. На голое тело накинута лишь белая майка и рваные серые штаны.

Лицо, изрезанное морщинами, скалилось и пыхтело. Серые глаза пылали яростью. Беззубый рот кривился, изрыгая ругательства.

— Мелкие засранцы! А ну идите сюда! Сейчас вы узнаете, что бывает, если красть из моего огорода! Мою хурму! Все, что на ветках, принадлежит мне!

— А все, что за забором — нам, — бросил хвастливо Барри.

— Ребята, скорее по великам! — скомандовал Сайлас.

Барри и Сайлас быстро опустили Филисси, сжимающую хурму в руках.

Одри и Эгли мигом оседлали «Джуди» и «Камелию».

— Филисси, быстро залезай! Держись за меня крепче!

— Погнали, погнали, погнали! — весь вспотев повторял Барри.

Эбенейзер Харкоерт, прихрамывая на обе ноги, широко расставив ступни, гнался за детьми, размахивая вилами.

— Никуда вы не уедете, проклятые дети! Верните мне мой урожай! А ну стойте, стойте!

Сайлас судорожно крутил педали. Они уже поехали, а старик неожиданно для всех перешел на бег. И бег этот напоминал прыжки в длину. Никто из ребят не представлял, что старый Харкоерт способен на такое. Похоже, в этот раз он готов драться за свою хурму до победного.

— Он бежит! — оглянулась Эгли.

— Он умеет бегать? — удивился Барри.

— Быстрее, ребята, быстрее, он догоняет! — поторапливала всех Одри.

Сайлас усиленно крутил педали, но вместе с Филисси ехать гораздо тяжелее, чем одному.

— Братик, он уже близко! Близко!

Сайласу совсем не хотелось оглядываться и видеть старого Эбенейзера прямо за спиной Филисси.

— А ну, погодите вы! Постойте! Мерзкие воришки!

— Ой, он совсем рядом, братик! Я боюсь!

Но Сайлас ничего не мог сделать кроме того, как крутить педали еще быстрее.

А потом… Филисси оглянулась и кинула большую хурму прямо в старика. Фруктовый снаряд угодил прямо в гневное лицо. Харкоерт наконец прервал погоню. Оранжевый сок растекся по его телу, стекая с шеи на грудь.

Он вытер костлявой ладонью лицо и помахал вилами вслед:

— Я еще доберусь до вас!

Эгли, увидев побежденного Эбенезера, засмеялась:

— Молодчина, Филисси!

А Барри застонал:

— О, нет, Филисси, моя хурма! За что? Я так ее хотел! Филисси, как ты могла так предать наше дело?

— А мне кажется она сделала больше, — подметила Одри, — наказала вредного старикашку — давно пора!

Сайлас, а потом и все остальные не смогли сдержать дружного смеха. Первый день начался просто улетно, и Сайлас подумал: это будет лучшее лето в его жизни!

<p>Глава 2. «Магнолия»</p>

Холмы Коралловой Долины тянулись то вверх, то вниз. Друзья спешили по серпантину к дому престарелых «Магнолия», где работала Линда, старшая сестра Сайласа и Филисси. Несколько лет назад трое детей остались без родителей, потеряв маму и папу в автокатастрофе. Линда, будучи уже взрослой, смогла добиться опеки над собственными братом и сестрой. Она работает медсестрой в «Магнолии», ухаживая за пожилыми людьми. Также финансово их семье помогает ее молодой человек Киллиан, работающий помощником смотрителя Маяка у Шона — отца Барри.

В Долине испокон веков все знали друг друга. Семьи столетиями сосуществовали на острове бок о бок в мире. Они дружили, обменивались новостями и помогали друг другу во всем. Коралловая Долина — одна большая община.

Порой Сайласу это надоедало. Временами его раздражало, что все новости разлетаются по острову с немыслимой скоростью. В Долине все знали про друг друга. Ничего нельзя скрыть! Кто с кем гуляет, кто с кем дружит или враждует, кто женился, а кто умер.

Щелчок — и весь остров в курсе последних событий. Сайлас уверен: день не закончится, а об их проделке в саду Эбенейзера Харкоерта узнает весь остров.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги