— Неуютно? — посмеялась Шэлли. — Кому может быть неуютно в нашей Долине? Это же волшебное место! Вот общаюсь сама с детьми и начинаю в это верить. Знаете, хотела бы я жить в их мире, наполненном магией и чудесами. В таком возрасте они во все это верят. Это же чудесно! Настоящее детство!

— Да, и Алистер Кроф, между прочим, на серьезных основаниях склонен верить в духов и чудеса. Он же пишет статьи о самых таинственных и мистических местах на континенте. И вот его занесло в нашу Долину. Легенды о Звере приманили его сюда. Знаете, он всем нам помогает. Я постоянно слышала о нем самые лестные комментарии от посетителей кафе.

— А что касается Зверя, то эти игры мне совсем не по душе, — высказалась Линда, — из-за них Сайлас оказался в опасности на Болотах. И буквально в нескольких метрах от него погиб Льюис. Это ужасно! А про события во время шторма мне и вспоминать не хочется…

Компания неожиданно умолкла и осторожно посмотрела в сторону — там, за столиком у окна сидел Мейсон с пустым стаканом пива.

— Мне так жаль Майло… — произнесла Шэлли, — он был совсем ребенком… как и наш Барри, как Сайлас, как Одри и Эгли… честно, я думала, что они возьмут его в команду Пиратов.

— Мейсон лишился жены и сына, — сказал Шон, — но за Майло… он ведь всю грозу провалялся в беспамятстве? И почему никто не видел, что он так много пьет? И Майло всю жизнь жил с таким отцом… не удивлен, что мальчишка сбежал из дома. Но его смерть… это страшная смерть. Врагу такого не пожелаешь.

— С ним вообще кто-то общается сейчас? — поинтересовался Киллиан.

Роуз сообщила последние новости:

— Он распустил банду охотников после смерти Майло. Охота на Зверя закончена. Поговаривают, он утопил в Болотах все ружья. И форму. Все, что было связано с охотой… он просто предал это трясине. Смерть сына его подкосила. Кажется, он осознает, как ошибался…

— Жизнь неслабо наказала его за ошибки, — подметил Шон, — теперь у него нет никого и ничего. Одинокий волк, распустивший стаю. Волк без клыков.

— Когда ты так говоришь, Шон, все становится еще мрачнее! — пожаловалась Шэлли. — В его жизни случилось много ударов. Но неужели вы думаете, что он останется в одиночестве до самой смерти? Сможет ли он начать новую жизнь после того, что случилось?

— Это очень сложно, милая, — заверила подругу Роуз, — как начать сначала, потеряв все? Смысл, цель, любимых людей, жену, ребенка… как после этого в таком возрасте снова воскреснуть?

— Да, Роуз, дорогая, я понимаю, что это ужасно трудно! Но Мейсон — сильный человек…

— Сильный человек не стал бы топить свое горе на дне рюмки, Шэлли — подметил Шон, — тебе, правда, так жалко Мейсона?

— А разве он не заслуживает новой жизни? Неужели ему стоит просто… умереть? Медленно умереть.

— Теперь все зависит только от него одного, — ответила Роуз, — как я поняла, общаясь с посетителями, никто не собирается ему помогать. Он запятнал свою честь. Эта ошибка стоила ему очень многого.

— И все же хочется надеяться на лучшее, — вздохнула мама Барри.

— Ох, Шэлли, вы такая добрая, — сказала Линда, — вот, кто точно станет добрым духом.

— Да будет тебе, Линда! Ты вот у нас работаешь в «Магнолии». Я представить не могу сколько сил и энергии ты вкладываешь в наших старичков! Вот, кто настоящий добрый дух во плоти.

— Это просто моя работа, Шэлли.

— Очень милосердная работа, милая! Не каждый способен на такое. Киллиан, тебе стоит оберегать Линду. Она одна такая на всем белом свете.

Киллиан обнял Линду, поцеловал ее щеку и ответил:

— Что правда, то правда. Обещаю, что буду всегда рядом с ней и никогда никуда не уйду.

— Ах, какая любовь! — воскликнула Шэлли. — Шон, а ты помнишь, как у нас все начиналось? Это было так романтично! Вы не поверите, но Шон, да-да мой Шон, он по молодости такой романтик!

— Почему это я был романтиком? — возмутился Шон. — Я и сейчас многое умею! Вот хочешь, и прям завтра у нас будет пикник на пляже на закате?

— А дети?

— Дети растут. Барри уже взрослый. Уверен, он сможет присмотреть за Ленни.

— Кто точно сможет присмотреть за Ленни так это Филисси, — тепло улыбнулась Линда.

— Они же дружат, я правильно понимаю? — уточнила Роуз.

Линда рассказала:

— Шэлли, Шон, я подозреваю, что Филисси очень нравится ваш Ленни. Ей очень интересно и приятно проводить с ним время. Но мне кажется… она не получается от него отдачи.

— Отдачи? — переспросил Шон. — Хотите сказать, что он не хочет с ней общаться?

— Не знаю… не хочется встревать в дела сердечные наших детей. Думаю, им стоит во всем самим разобраться.

— Это, конечно, правильно, — кивнула Шэлли, — но мы можем им помочь! Я могла бы пошептаться с Ленни и осторожно что-то выведать у него. Я же его мама в конце концов!

— Не думаю, что это хорошая идея, милая, — возразил Шон, — Линда права: Ленни и Филисси стоит самим во всем разобраться. И какая такая любовь у них может быть в пять лет?

— Самая настоящая, Шон! — ответила Роуз. — Вот я с Джеком была знакома еще с возраста Ленни и Филисси. Мы всю жизнь провели вместе на острове. Я очень его любила, пока он… не стал с другим…

— Но вы любили друг друга в столь нежном возрасте?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги