Ринтаро бросился ему помогать. Взгляд его зацепился за обложку одной из книг, он так и застыл с книгой в руке. На обложке было написано: «Рекомендации касательно принципиально новой техники чтения».
«Странное название… Ничего не понять», — подумал Ринтаро и спросил:
— А вы, случайно, не знаете автора этой книги? Где его можно найти?
Юноша сдвинул брови и посмотрел на Ринтаро.
— Мне нужен человек, который написал эту книгу, — повторил вопрос Ринтаро.
— Если вам нужен директор нашего института, то спуститесь по лестнице к директорской. Там вы его и найдёте.
Подобрав наконец все книги, юноша встал и кивком показал на маленькую лесенку за колонной справа.
— Наш директор — настоящий энтузиаст. Он всё своё время отдаёт исследованиям, даже из комнаты не выходит и никогда не поднимается наверх. Но вы можете его увидеть, если спуститесь к нему, — напыщенным тоном изрёк молодой человек.
Ринтаро хотел поблагодарить, но того уже и след простыл, исчез на лестнице, ведущей куда-то вверх.
…Спуск никак не заканчивался. Лестница оказалась поистине бесконечной.
— Так вот почему директор редко поднимается в зал, — сквозь зубы процедила Саё. Её слова эхом отразились от стен и угасли где-то далеко внизу. — Как всё это понимать?
— Если тебе страшно, можешь повернуть назад. Я же с самого начала предлагал тебе пойти домой.
— Пусть идут домой те, кто легко сдаётся. Лично я никогда не останавливаюсь на полпути.
Живой голосок Саё немного развеял жутковатую атмосферу. Ринтаро закрыл рот.
Лестница, сначала спускавшаяся почти вертикально, постепенно стала закручиваться спиралью. Было мрачно и темно, как в подземном царстве.
Обстановка была пугающе неизменной: на стенах через равные промежутки горели светильники, в нишах между ними беспорядочными грудами были свалены книги. Присмотревшись, Ринтаро понял, что все эти книги — и новенькие, и уже изрядно потрёпанные — были одним и тем же изданием «Рекомендаций касательно принципиально новой техники чтения».
Время от времени навстречу попадались поднимавшиеся по лестнице люди в белых халатах и со стопками книг в руках — однако все беззвучно проходили мимо, словно не замечая Ринтаро и его спутников.
Друзья всё шли и шли вниз по лестнице в полумраке, но ничего не менялось… Как вдруг Саё застыла на месте:
— Музыка? Бетховен? — невнятно пробормотала она.
Тут и Ринтаро остановился. Прислушался. Точно, откуда-то снизу, где, похоже, кончалась лестница, доносилась едва слышная музыка.
— Кажется, это симфония номер девять, ре минор, третья часть…
— Ты уверена? Это точно Девятая симфония? — усомнился Ринтаро.
Саё решительно кивнула — всё же она играла в духовом оркестре. Чем ниже они спускались, тем громче становилась музыка, теперь Ринтаро отчётливо различал певучие звуки струнных инструментов.
— Вторая тема! — воскликнула Саё, и тотчас мелодия изменилась, сделалась более протяжной, затем темп резко ускорился, звучание струнных и духовых слилось воедино, взвившись фантастически прекрасной волной…
Но тут вся троица упёрлась в тупик, в конце которого оказалась маленькая деревянная дверь. Дверь была довольно обшарпанная, с аккуратной табличкой «Директор». Из-за двери неслась громкая оркестровая музыка. Всё это было слегка бредово, но друзья вздохнули с облегчением — тупик мог означать только одно: они достигли конца пути.
Кот одобряюще кивнул, и Ринтаро осторожно постучал в дверь. Потом он постучал снова, ещё и ещё раз, уже сильнее — никакого ответа. После девятой попытки Ринтаро нажал на ручку двери — и она отворилась со слабым скрипом, из комнаты хлынула громкая музыка.
Комната была небольшой. Возможно, она была достаточно просторна, но из-за общей захламлённости этого было не понять. Все стены закрывали громоздившиеся до потолка стопки книг и бумаг, так что свободного пространства оставалось крайне мало, и в глубине этого крохотного пространства стоял стол, тоже заваленный бумагами.
За столом, спиной к двери, сидел средних лет мужчина в белом халате. Он был небольшого росточка, но широкий в плечах и весьма упитанный. Мужчина увлечённо что-то делал, но от двери было плохо видно, что именно. Занимался он весьма непонятным делом: в левой руке у него была книга, в правой — металлические ножницы, которыми он кромсал страницы книги. Щёлк — и на пол сыплются кусочки бумаги, щёлк-щёлк — и книга постепенно исчезает. Картина просто немыслимая.
— Что здесь происходит? — потрясённо спросила Саё. Ринтаро не нашёл что ответить. Даже кот взирал на происходящее молча, без обычных своих прибауток.
Безумие ситуации усиливалось гремевшей на полную мощность музыкой Девятой симфонии.
Проигрыватель стоял на столе, причём это был не CD-плеер, а допотопная магнитола — радиоприёмник с кассетным магнитофоном. Ринтаро не сомневался в этом, потому что у деда была точно такая же, теперь таких уже не сыщешь. Внутри магнитофона крутилась кассета, это выглядело весьма архаично. Ринтаро дважды окликнул мужчину в белом халате — никакой реакции. Тогда он набрал в лёгкие воздуха и крикнул во весь голос, только тогда мужчина перестал стричь страницы и обернулся.