– Сделай ее черной, чтобы она подходила к футболке с надписью: «Капитан Облом», которую я тоже закажу – для тебя. Тогда мы сможем ходить, взявшись за руки, как одна из тех надоедливых пар, которые слишком театрально целуются с языком и пугают окружающих.
Сабин неуверенно поднимается на ноги, Вален с Райкером протягивают руки, чтобы поддержать его и помочь дойти до дома. Фыркнув, он качает головой и оглядывается на меня через плечо.
– Как я уже сказал, от тебя одни неприятности.
Устало провожу рукой по лицу, наблюдая, как они уходят, и не могу сдержать смешок, который вырывается у меня при словах Сабина.
– Ты же знаешь, тебе это нравится, – кричу я, когда они исчезают за деревьями.
Далекое, но отчетливое «Да, черт возьми» доносится до меня сквозь листву, и это заставляет мои губы расплыться в улыбке.
Мы стоим в самой чаще, осматриваясь с помощью фонариков и прихваченного газового фонаря. Прошло три дня после приглашения, и за эти три дня чего я только не выслушала от ребят. Но вот мы сбились в неловкую кучку у границы владений здешней стаи. Мюриэл по другую сторону невидимой черты терпеливо ждет.
– Ты точно уверен, что все будет хорошо? – в девятимиллионный раз только за сегодняшний день спрашивает Торреза Бастьен.
– Если случится что-то не то, вы все можете броситься на помощь. Да хватит уже волноваться. – Торрез хлопает Бастьена по спине, а затем переплетает наши пальцы.
Я никогда еще не держала его за руку, и это кажется чертовски странным. Тот факт, что я вообще чувствую себя неловко в этой ситуации, не имеет особого смысла, потому что я готова трахнуться с ним хоть сейчас. Вряд ли можно вообразить, что вот это его подростковое прикосновение вызовет у меня бурную реакцию, но, как ни странно, вызывает. У меня такое чувство, будто я собираюсь на первое в своей жизни свидание, хотя, наверное, я и
Торрез тянет меня за невидимую черту, ограничивающую территорию стаи, Мюриэл кивает, разворачивается и уводит нас подальше от парней.
Я не оглядываюсь да и не слишком драматизирую свой отрыв от них. Они в полной боевой готовности, они
Торрез отпускает мою руку и обнимает меня за плечи. Сначала мне неудобно так идти, но вскоре я расслабляюсь, чувствуя исходящее от него теплое спокойствие. Мы молчим, как и Мюриэл, и примерно через полчаса выходим на открытую площадку, где расположены две дюжины бревенчатых домиков. Мюриэл ведет нас мимо них, и мы выходим на большую поляну. Здесь за длинными столами уже расположилась стая, поджидающая нас. Волковы – такая у них общая фамилия. Незатейливо, прямо скажем.
Разговоры стихают, когда Мюриэл ведет нас к столам, и я стараюсь не ежиться, чувствуя, как оборотни наблюдают за нами. Делаю глубокий вдох и стараюсь расслабиться. Возможно, я нервничаю из-за Торреза – как он себя поведет? – но показывать это нельзя. Не хочу никого обидеть и тем более не хочу стать мишенью для их пересудов. Стряхиваю с себя беспокойство и надеваю маску напускного равнодушия. Торрез одобрительно сжимает мое плечо, и я обхватываю его поясницу рукой. Мы – пара. Мой спутник наклоняет голову и вдыхает мой аромат – это почему-то придает мне сил.
Из-за стола в центре встают двое – мужчина и женщина, и Мюриэл подводит нас к ним.
– Добро пожаловать, мы очень рады, что вы приняли наше приглашение. Мы редко зовем гостей, и ваше появление – подарок на нас.
Мужчина выглядит как Дух Рождества из
– Меня зовут Федор Волков. Я альфа этой стаи, а это мой партнер, Маня Волкова. – Он указывает на высокую худощавую женщину с серебристо-светлыми волосами и бездонными темными глазами. Она мило улыбается нам.
– Я – Матео Торрез, бывший член стаи Сайласа, а это мой партнер, Винна Айлин, – представляет нас Торрез.
– Айлин? – уточняет Маня, и от того, что она обратила внимание на мою фамилию, волосы у меня приподнялись от беспокойства. – Разве ты не взяла фамилию своего партнера?
Из-за прилива адреналина я с трудом выдыхаю.
– Эм-м, нет, – отвечаю сухо, и женщина вежливо улыбается.
– Присаживайтесь, сейчас принесут первое блюдо. – Федор жестом указывает на свободное место напротив себя. – Мюриэл сообщил нам, что вы пробыли в Беларуси всего пару недель. И что же привело вас сюда? – спрашивает он, усаживаясь.
Меня удивляет, с какой легкостью я понимаю Федора и его жену. У них, конечно же, есть акцент, но не сильный. Мне безумно любопытно, где они научились так хорошо говорить по-английски, но я не хочу показаться грубой, спрашивая об этом.