Элдон сдает назад. Мы разворачиваемся и вот уже маневрируем между нападающими «воробьями». Преодолев же их звено, спешим назад к флоту охотников.

Гигатавн еще не полностью вылез. Закончится ли он хоть когда-нибудь? «Голиас» и второй корабль предателей разворачиваются. Уходят в открытое небо. «Воробьи» залетают во врата их ангаров. Однако ни охотники, ни преданные королю стражи порядка их не преследуют.

Вместо этого авианосцы наводят пушки на гигатавна и палят ему в морду. Такие выстрелы способны расколоть на куски остров, но, ударяясь в череп зверя, они только злят его. С равным успехом мы могли бы пускать ему в глаза солнечных зайчиков.

И вот когда гигатавн всей своей тушей наконец покидает воронку, он разворачивается. Нацеливается на остров вдалеке.

На Айронсайд.

При звуках голодного рева этой зверюги у меня по спине пробегает мороз. Не обращая внимания на окружающие его корабли, гигатавн устремляется к нашей столице.

<p>Глава 44</p>

Одним взмахом хвоста чудовище вспарывает сразу три авианосца. Металлические обломки падают вниз. В воздух летят мебель и сгустки пламени, но что еще хуже, с неба сыплются сотни людей. Их вопли эхом разносятся в небе.

Громила пораженно пятится.

– Спасайте падающих! – приказывает Коко.

И вот мы, наряду с прочими судами охотников, принимаемся лавировать между обломками. К нам, вращаясь, несется какая-то женщина.

– Элдон! – говорит, указывая на нее, Громила.

– Вижу. – Штурман сосредоточенно щурится. – Ну же, ну же!

Делаем резкий поворот. Меня тянет в сторону, и я хватаюсь за перила. На палубу сыплется мусор. Громила вскакивает на ограду по левому борту и тянется к женщине. Их разделяет всего пара метров, остается еще немного. Совсем чуть-чуть.

Элдон с криком тянет за струны, делая поворот еще более резким. Громила уже касается женщины кончиками пальцев. Уже хочет втянуть ее к нам, но тут вверху взрывается авианосец. Ударной волной нас швыряет назад, а женщину раскручивает. Громила, прокатившись кубарем по палубе, падает в сетку.

– Нет! – кричит он.

Обливаясь потом, Элдон перекручивает струны, борясь с течением воздуха. Дрожащими руками пытается подстроить корабль под падение женщины.

Брайс откатывается в сторону от горящих обломков.

– Бросьте эту женщину, – говорит дядя. – Нам надо…

– Нет! – Я толкаю его в сторону.

Подбежав к правому борту, оказываюсь совсем рядом с ней. Запрыгиваю на перила… Будь проклята моя рана.

– Пригнись! – кричит дядя.

Женщина, вращаясь, подлетает ко мне. Я уже почти дотянулся, уже могу втащить ее на борт, но тут сзади подбегает Брайс и обхватывает меня руками за талию. Дергает, и мы оба валимся на палубу.

На перила, в том месте, где я только что стоял, падает мусор. Ограждение – всмятку. Женщина проносится мимо.

Очень бледная, Брайс тяжело дышит.

– Всех нам не спасти, Конрад. – Она указывает на небо. – Вот куда надо лететь. За зверем.

Нет, неправильно вот так бросать этих людей на погибель. Однако над нами нависает исполинская тень гигатавна. От его рева содрогается сам воздух. А летит великан к Айронсайду, сколько бы его ни обстреливали в лихорадочном темпе пушки Стражи.

– Мы охотники, – напоминает Брайс. – Пришло время охотиться.

Гигатавн с ревом прорывает строй кораблей. Оставшиеся четыре авианосца дают задний ход и плавно отступают. Теперь на пути зверя стоят только «воробьи» да горстка отважных капитанов-охотников.

Дядя криком отдает приказы через коммуникатор Айронсайду:

– Уводите всех!

Немногие на острове ждали такого. Сотни гражданских судов уносятся прочь от столицы, но корабли есть далеко не у всех.

Элдон несет нас на гигатавна, равняется с ним. Я же, глядя на его чешую, пластины которой достигают девяти метров в диаметре, с ужасом понимаю: мы тут ничего не можем поделать.

– Сбейте его! – приказывает Коко.

Гарпуны отскакивают от шкуры чудовища, не причиняя никакого вреда. Заряд зенитки разрывается у его глаза, рассыпав по морде искры, но зверь только моргает. Выстрелы из наплечных пушек для него – будто скалам петарды. Другие охотничьи корабли тоже вооружены до зубов; один набрасывает, как удавку, на шею зверю толстенную цепь.

Гигатавн только лениво встряхивается, и цепь рвется.

Его движения создают мощные порывы ветра.

Дядя кричит в коммуникатор, приказывая Страже прислать подмогу. И несколько кораблей правда приходят: мы видим линейные крейсеры. Они выпускают столько «воробьев» и снарядов, что небо темнеет.

Однако ничто не в силах замедлить чудовище.

Гигатавн проглатывает сразу три корабля охотников, которые подошли слишком близко. В мгновение ока пропадают целые экипажи.

Корабли класса «Титан» издалека палят по гигатавну из пушек «Омега», но им удается всего лишь раскалить одну чешуйку. Гигатавн ревет от боли и хлопает пластиной, чтобы остудить обожженную шкуру.

– Он управляет отдельными чешуйками! – изумляюсь я.

– Есть открытое место, – кричит мастер Коко. – Огонь всем орудиям!

И когда пластинка приподнимается, мы атакуем белую плоть под ней. Наплечные пушки, ручные гранаты, гарпуны – все идет в ход. В воздух летят куски оторванной плоти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная бездна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже