— Интересная — не то слово, — улыбнулась Люсиль. — Прости, что спрашиваю, но от чего она умерла? Айя всегда была крепкой, могла бегать зимой по дому босиком, в одном халате.

— Двусторонняя пневмония. По крайней мере так мне сказали.

Госпожа Такуми нахмурилась.

— Но ковид давно закончился… Прости, Хиро. Давай лучше сменим тему.

Я кивнул.

— Ты знаешь, когда моя дорогая Алиса прибежала с горящими глазами с просьбой ей помочь во что бы то ни стало, я сначала за неё испугалась. В наше время молодой девушке легко попасть в лапы мошенников. Но когда я выпытала из неё всю историю от начала до конца со всеми подробностями… Боже святый, как я смеялась! Не над Алисой, конечно. Просто я начала забывать, как прекрасна юность в её сумасбродстве. Зато она дарит нам новые знакомства и сильные впечатления, остающиеся с нами на всю жизнь.

А вот это точно был укол в мою сторону. За то, что отшил Надесико.

— К сожалению, я не смог ответить на её чувства…

— Не переживай, Хиро. После твоей беседы с моим дорогим Горо я вообще удивлена, что ты не сбежал на другой конец страны, а нашёл в себе мужества поговорить с моей дочкой. Бог ты мой, неужели она совсем тебя не зацепила? Я думала, что моя Алиса выросла красавицей.

— Ваша дочь достойна того имени, которое взяла себе, госпожа Такуми, — я поклонился, — и я с радостью ответил бы на её чувства. Но из-за возложенных на себя обязательств вынужден был поступить так, как поступил.

— Хиро! Оставь эти скучные формальности старикам. Скажи прямо, тебе нравится Алиса, или нет? И не вздумай мне врать, пожалуйста.

Она сжала в руках мою ладонь и пристально вгляделась в мои глаза. А я — в её.

Морщинки вокруг глаз. Цветные линзы. Из-за этого глаза выглядят больше и ярче, но с такого расстояния заметен тонкий ободок настоящего цвета глаз рядом со зрачком. Светло-серые, в отличие от почти чёрных у Надесико.

— У вашей дочери большое будущее, Люсиль. Не стоит ей связываться с типом, которого из семьи изгнали.

— Хиро! — Люсиль придвинулась ко мне ещё ближе, так что я ощутил её дыхание у себя на щеке. — Я тебя не об этом спросила!

Блин. Что скажешь, внутренний Хиро?

— Да, — вот зараза, ни на секунду не сомневался что ответить. — Надесико мне нравится.

Люсиль отпустила мою руку и победно выпрямилась.

— Прекрасно! Об обещании Горо можешь не переживать, я улажу этот вопрос. Теперь давай рассказывай, что за история с изгнанием из семьи?

Пришлось коротко объясниться. И заодно рассказать про забытую сумку с деньгами. Госпожа Такуми, сначала слушавшая с очень серьёзным видом, под конец рассмеялась.

— Господи боже мой! Я уж начала верить, что ты идеальный. Как можно забыть деньги в якитори?

— Там землетрясение началось.

— Землетрясение? Хиро, ладно я из Франции приехала, где землетрясений не было. Но ты-то всю жизнь здесь живёшь, неужели до сих пор их боишься?

Я опустил голову и вздохнул. Не буду же я рассказывать, что всю предыдущую жизнь ни разу в землетрясение не попадал?

— Святый боже. Ничего страшного не случилось, на самом деле. Ты хоть помнишь, где эта якитори находится?

Я кивнул и показал на карте в телефоне. Люсиль позвонила кому-то, и попросила съездить за моей сумкой. От моего предложения съездить самому госпожа Такуми только отмахнулась:

— Не волнуйся. Если сумка ещё там, её привезут. А если нет — найдут, кто взял, и заберут у него. Ты ведь помнишь, за кем я замужем?

Забудешь такое, как же.

— Большое вам спасибо, уважаемая госпожа Такуми.

— Люсиль же! Ну хорошо. Теперь насчёт жилья.

Она помрачнела и пересела за стол.

— Квартира отсюда недалеко. В Вакамацу-тё, напротив медицинского центра. Девятый этаж, правда. Ичиго всегда любил забраться повыше.

Госпожа Такуми вздохнула и посмотрела на фотографию в рамке. С моего места не было видно снимок, но и так понятно, что кто-то близкий.

— Ичиго?

— Мой сын. Такуми Ичиго. Он погиб год назад.

Я поднялся с дивана и поклонился.

— Искренне выражаю сожаление вашей утрате, госпожа Такуми.

— Просила же оставить формальности, Хиро… Спасибо. Я знала, за кого выходила замуж. И насмотрелась на смерти таких вот молодых и глупых. Просто не думала, что и мой сын вот так…

Люсиль подняла голову и посмотрела на меня.

— Оставим мёртвых мёртвым, займёмся проблемами ещё живых. Квартира стоит пустая. Я, конечно, плачу клинингу — раз в месяц в ней прибираются. Но сама я так и не была там после похорон. Там остались некоторые вещи Ичиго. Так что у меня для тебя будет небольшая просьба — всё, что тебе не понадобится, выброси.

— Вы не хотите оставить себе что-то на память?

— У меня уже есть всё, что нужно, — моя собеседница постучала пальцем по виску, — вот здесь. Вещи всё равно не заменят человека.

— Сколько я вам буду должен?

Люсиль только отмахнулась.

— Оплачивай коммуналку, больше я от тебя ничего не требую, Хиро. Всё равно ты в этой квартире надолго не задержишься, чует моё сердце.

— Очень щедро с вашей стороны. Могу я…

Меня прервал звонок телефона на столе госпожи Такуми. Она сделала мне знак подождать, и подняла трубку.

— Алло? Что она говорит? Хорошо, я сейчас подойду.

— Что-то случилось?

Люсиль поморщилась.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Офисекай

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже