Я благодарно кивнул ему и стал вытаскивать бисквиты наружу. Вроде, ничего страшного не произошло. Да, они немного перепеклись, судя по их насыщенному цвету, но хотя бы не сгорели.
- Всё в порядке, мам. Ты вовремя. Это – Джерард. А это – моя мама, Линда.
- Очень приятно, – сказал Джер, улыбнувшись выпачканным лицом.
- Мне тоже, – мама кивнула, и сказала: – Я наверх, умоюсь и переоденусь. Вам, наверное, тоже не помешает умыться? – Джерард тихо прыснул, а я только улыбнулся, представляя, как мы сейчас выглядим. Как Санта-Клаусы, или что похуже? – Вы же почистили лук для пасты?
Чёрт! Лук!!!
После маминого прихода события понеслись вскачь. Она тут же поняла, что без грамотного руководства мы ни на что не способны. Джерарда посадили чистить лук, и через некоторое время он уже почти ревел, как девчонка. О чём я, как друг, не преминул ему сказать шёпотом, чтобы мама не слышала. В ответ он посмотрел на меня долгим взглядом красных слезящихся от лука глаз, и изобразил очень доходчивую пантомиму, из которой следовало, что кто-то хочет засунуть мне луковицу в одно место, чтобы было неповадно. Я тихо рассмеялся и вернулся к своему творению – торту, который оставалось только обмазать сверху кремом, и он был готов. Чудо как хорош, надеюсь, на вкус будет не хуже. Пока мама стояла спиной ко мне, зажаривая на сковороде томаты с кабачками и руколой, я по-тихому забрался в ящик, где стоял открытый клубничный ликёр, и успел пропитать коржи. Оставалось только гадать, насколько это была удачная идея.
Когда мы закончили со своими делами, мама попросила нас ещё помочь с какими-то мелочами, в итоге мы перемыли всю оставшуюся от готовки посуду, нарезали овощной салат и даже успели накрыть на стол, как в дверь настойчиво позвонили. Я кинул быстрый взгляд на часы – почти шесть, наверняка это Рэй привёл злого Майки. Мы с Джерардом посмотрели друг на друга, а мама спросила:
- Это же ваш именинник? Открывайте скорее. Пора уже садиться.
И мы, мысленно перекрестившись, пошли открывать.
- Ты открываешь, – Я подталкивал Джерарда вперёд. – Он тебя увидит, удивится и забудет, что хотел меня побить.
- Конечно. Зато вспомнит, что хотел побить меня, – пререкался Джер, не собирающийся лезть в пекло. – В конце концов, кто у нас хозяин?
Ай, ладно. Была-не была. Я взялся за ручку двери, выдохнул и, набрав побольше воздуха в лёгкие, рывком открывая дверь, заорал:
- С днём рождения, Майки!!!!!
За дверью стоял ещё хмурый Майкл с Рэем за спиной, и я, не дожидаясь, пока он очухается, уже повис на нём, сжимая в дружеских объятиях. Сзади на нас налетел Джерард, обнял всех сразу и тоже орал что-то про день рождения и то, как он рад иметь такого замечательного брата. Я чуть отстранился от Майкла, и успел увидеть, как его нахмуренное лицо с остатками синяков разглаживается, а улыбка медленно растягивает губы.
- Вы придурки! Это что, сюрприз? Вы не забыли? – еще не веря до конца, спросил он.
- Ну ты даёшь. Мы не могли забыть, ты ведь наш Майки! – Джерард взял его под руку, увлекая внутрь дома. – Сегодня тут будет знатная вечеринка только в твою честь! Никакого мяса, никаких девочек, только брутальные мужики, паста, торт со сливками и музыкальный хардкор!
Джерард заливался соловьём, умасливая брата. Рэй, возведя очи к небу, как бы выражая мысль «вот же остроязыкая задница», прошёл за ними следом, а я зашёл внутрь последним, закрывая дверь и отгораживая нас от внешнего мира.
Это был чудесный вечер! Такой весёлый и тёплый. Мы снова, все вместе, будто бы и не было последних событий, сидели за одним столом и беспечно болтали, поедая мамины вкусности. К слову, мама меня опять удивила своей тактичностью. Поставив перед нами в самом начале ужина бутылку красного вина (мама, ты просто чудо!), и попросив Рэя её открыть (не иначе, как самого серьёзного), она поздравила Майки с шестнадцатилетием, и, выпив немного вина и доев свою порцию пасты, ушла к себе, наверх, со словами: «Надеюсь, вы оставите мне хотя бы кусочек торта? Жутко интересно, что там у Фрэнка получилось». Майки уставился меня с крайним удивлением, а я сказал, что это сюрприз, и всё будет потом.
В итоге, бутылка ушла у нас меньше чем за десять минут, да и что там пить четырём здоровым парням? Но вино было очень вкусным и отлично подходило к пасте. Это был какой-то праздник желудка. Потом Рэй, отозвав меня в коридор, вытащил из кармана нечто, оказавшееся упаковкой свечек для торта. «Шёл за Майки и подумал, что было бы здорово…» – он замялся, совсем смутившись, а я только ответил, что это отличная идея! В итоге Джерард, как-то уговоривший Майкла сходить в туалет, вытащил из холодильника торт, который мы стали в шесть рук украшать свечками, а потом, смеясь и обжигаясь, зажигали их. Услышав, как открывается дверь ванной, Рэй подскочил к выключателю и погасил свет на кухне, поэтому Майки, застывшему на пороге, предстала волшебная картина: три придурка (Джерард с тортом посередине), стоящие по росту и распевающие в свете свечей гимн всех американских дней рождений.