Нам предстояла дикая пятница, ведь мы должны отыграть свой первый концерт днём, сразу после занятий. Смешно, но школа была категорически против вечерних концертов, видя в них рассадник пьянства и непристойностей, будто те, кто ищут их, не найдут это где угодно и в любое время. Исключением были несколько дат, когда днём зал был занят, к примеру, Рэй рассказал, что первого апреля после обеда всегда шёл концерт и постановки, а музыку с танцами переносили на вечер, и, конечно же, выпускной бал, тут уж администрация школы просто закрывала глаза на творившееся вокруг непотребство. Я мечтал, что после этой пятницы через неделю, впервые отыграв на настоящем концерте, я просто прибьюсь с ребятами к какой-нибудь вечеринке, выслушаю поздравления, быстро напьюсь, и меня как-то доведут до дома и уложат в кровать, потому что даже на ходу я уже буду спать, спать, спать в надежде, что меня не станут будить до воскресенья.

В окнах кухни горел свет, естественно, в такое время мама уже всегда бывала дома. Подойдя к двери, я услышал из-за неё довольно громкие голоса. Говорила мама, и она была чем-то обеспокоена, судя по тембру. Второй голос был хуже слышен, но казался очень знакомым… Это… Джерард?! Сердце пропустило пару ударов. Я тихо открыл входную дверь и вошёл внутрь, стараясь не шуметь. Трудно было даже представить, что ему могло понадобиться выяснять у мамы в моё отсутствие. Это было очень странным. Тихо прикрыв дверь за собой и почти не дыша, я прислушался к словам.

- Это невозможно. Я бы не хотела отпускать его в Нью-Йорк в ночь на Хэллоуин. Там будут толпы пьяной молодёжи, жаждущей подраться, и вообще, как вы думаете добираться домой?

- Электрички до Ньюарка ходят всю ночь. Тут всего полчаса езды, мэм. Добраться до центра не составит особого труда, – устало парировал Джерард. Он… пытается отпросить меня на Хэллоуин?!

- Боже мой! – я прямо видел, как мама закатывает глаза и, судя по звуку отодвигаемого стула, садится напротив друга. – Шестеро подростков, из них некоторым только недавно исполнилось шестнадцать, собираются ехать в Нью-Йорк в ночь Хэллоуина. Ты ведь старше, Джерард, ты сам послушай, как это звучит! Да я тут с ума сойду от переживаний, ты это понимаешь? Мне легче запретить и пережить скандал и упрёки от всех вас, чем согласиться на это волнение. Я, конечно, передовая и лояльная мать, но это даже для меня слишком. Прости меня, мальчик, я никак не могу на это согласиться.

Кажется, я услышал, как Джерард снова устало вздохнул, потом раздался шорох отодвигаемого стула, видимо, он поднялся.

- Я вас понял, Линда. Это очень расстроит Фрэнка, да и всех нас, мы уже так настроились преподнести ему нечто невероятное…

- Через год-другой у вас никто не отнимет эту возможность.

Джерард усмехнулся.

- Мне нужно идти, спасибо, что уделили мне время.

Я понял, что пора заявить о своём присутствии и, пошумев для реалистичности одеждой и ключами, пошёл к кухне. В двери, прямо под аркой, столкнулся с Джерардом, который опешил от неожиданности, а меня так привычно уже и сладко пробили иглы этого дурацкого и странного чувства, что поселилось под рёбрами и периодически мучило меня до одури. Я почти врезался в его грудь, почувствовав лёгкий аромат от одежды, моментально набирая полные лёгкие этого запаха – запаха Джерарда. Мне так не хватало его последние недели, которые мы репетировали почти как безумные каждый день, и я видел его только в школе, и то вскользь. Я чертовски по нему соскучился, просто по этому ощущению, когда он рядом, по нашим разговорам, по его запаху…

- Фрэнк? Привет... Я не слышал, как ты пришёл, – будто извиняясь, но довольно холодным тоном сказал он.

- Здравствуй, Фрэнки, сейчас будем ужинать, – подхватила мама, поднимаясь со стула и начиная звенеть тарелками.

- Что тут за тайное совещание? Я что-то пропустил?

Джерард замялся, он явно не знал, что ответить.

- Эм, нет, я просто заходил… Блин, мне надо бежать уже, я правда опаздываю, спроси у мамы, хорошо? – он немного пододвинул растерянного меня и протиснулся к выходу.

- Пока, Фрэнки, – сказал он и, чуть повысив голос: До свидания, Линда! – просто закрыл за собой дверь.

Я был очень растерян. Так и стоял в проходе кухни, переводя взгляд с двери на мамину спину и обратно.

- Может, ты мне объяснишь? – наконец, я отмёрз и обратился к маме.

- Нечего особо объяснять, мы просто говорили, у Джерарда была пара вопросов как устроить хороший Хэллоуин для тебя.

- И что в итоге?

- Ну же, Фрэнк, это же будет сюрприз, разве я могу рассказать тебе об этом сейчас? Я подведу ребят, – я чувствовал в её голосе эти неуловимые нотки, потому что мама сама терпеть не могла врать.

- И какой же сюрприз меня ждёт? Что ты неожиданно запретишь мне поехать с ними в Нью-Йорк и сделаешь из меня самого несчастного придурка, какого только можно представить в хэллоуинскую ночь? Это у тебя называется «хороший сюрприз»?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги