Вспомнив кое о чем, я сунула руку в карман. Письма Нут там больше не было. Мне хотелось рассказать Картеру о нашей ночной беседе с богом земли, но я не решилась: вдруг при Амосе это небезопасно? Мы с Картером столько времени действовали слаженной командой, что теперь присутствие дяди мне даже мешало. Надо же… я бы никому в этом не призналась. И даже с трудом верю, что только что допустила подобную мысль.

– Мы должны заехать в Лас-Крусес, – сказал вдруг Картер.

Даже не знаю, кто из нас больше удивился: я или Амос.

– Вообще-то здесь недалеко, – нерешительно заговорил Амос, – но…

Он зачерпнул горсть песка, пробормотал заклинание и подбросил песок в воздух. Вместо того чтобы осыпаться, песчинки зависли в воздухе, складываясь в чуть колеблющуюся стрелку, указывающую на юго-запад, где на горизонте вырисовывался зубчатый силуэт горной цепи.

– Как я и думал, – заключил Амос, когда песчинки наконец с шорохом осыпались на землю. – Чтобы попасть в Лас-Крусес, нам придется сделать крюк миль в сорок. Он на юго-западе отсюда, вон за теми горами. А к Финиксу надо двигаться на северо-запад.

– Сорок миль – не так уж много, – сказала я. – Лас-Крусес… – Что-то в этом слове показалось мне смутно знакомым, но я никак не могла вспомнить, почему. – Картер, а зачем тебе туда?

– Да просто… – Брат вдруг так засмущался, что я уже не сомневалась: тут непременно замешана Зия. – У меня было видение.

– Про некую красотку, так? – не удержалась я.

Бедняга надулся и побагровел, как будто подавился мячиком для гольфа. Стоит ли говорить, что это только укрепило мои подозрения.

– Просто я считаю, что нам обязательно нужно туда попасть, – выдавил он наконец. – Мы можем узнать там что-то очень важное.

– Слишком рискованно, – покачал головой Амос. – Когда по пятам за вами гонится Дом Жизни, я бы советовал вам держаться подальше от городов. Лучше пробираться к цели по дикой местности.

У меня в голове как будто что-то щелкнуло. В кои-то веки мои мозги сработали как надо, и очень вовремя.

– Нет, Картер прав, – заявила я. – Нам обязательно нужно в Лас-Крусес.

На этот раз пришлось удивляться братцу.

– Я прав? Ты так считаешь?

– Да.

Собравшись с духом, я пересказала им весь мой разговор с Гебом.

Амос задумчиво отряхнул песок с пиджака.

– Все это очень интересно, Сейди, но… я не совсем понимаю, при чем тут Лас-Крусес.

– Это ведь по-испански, верно? – сказала я. – Лас-Крусес означает «кресты». Геб так и сказал.

Амос еще поколебался, затем с неохотой кивнул.

– Ладно, полезайте в лодку.

– А вам не кажется, что для плавания здесь маловато воды? – неуверенно поинтересовалась я, но послушно полезла следом за дядей на борт. Стянув пальто, Амос прошептал над ним несколько слов, и пальто тут же ожило, отправилось на корму и встало к румпелю.

Амос ухмыльнулся, и в его глазах наконец мелькнули знакомые мне лукавые искорки.

– Кто сказал, что лодки должны плавать только по воде?

Лодка дрогнула, оторвалась от дюны и стала набирать высоту.

Думаю, когда Амосу надоест быть магом, ему стоит заняться туристическим бизнесом и катать желающих по небу на своей лодке. По крайней мере, вид на горы отсюда открывался просто потрясающий.

Поначалу после зеленых просторов Англии пустыня казалась мне голой и неприютной, но постепенно я была готова признать, что в ней есть собственная строгая красота. Особенно ночью. Горные хребты высились, как темные острова в море огней, сухой ветер нес запах шалфея и сосновой смолы. А звезды… никогда в жизни я не видела столько звезд, чистых и ярких. Лас-Крусес уже показался в долине под нами – светящееся пятнышко городских кварталов и предместий.

Когда мы подлетели поближе, я убедилась, что сам город не производит особого впечатления: наверное, примерно так же выглядят с высоты Манчестер, или Суиндон, или любой другой заурядный город. Но Амос со знанием дела направил лодку в южные кварталы, в самую старую часть города – с домами из саманного кирпича и узкими улицами, обсаженными деревьями.

Пока мы снижались, я нервничала все больше и больше.

– А что, если нас кто-нибудь заметит? – не выдержала я. – Все-таки летающая лодка – довольно необычное зрелище… То есть я знаю, что магия обычно защищена от постороннего глаза, но…

– Это же Нью-Мексико, – спокойно отозвался Амос. – Тут уже привыкли к летающим тарелкам и прочим НЛО.

В конце концов мы приземлились на крышу старинной церквушки.

До чего удивительное место! Мы словно попали назад в прошлое… или оказались среди декораций к старому вестерну. Маленькую площадь окаймляли оштукатуренные дома, как в индейском пуэбло, прилегающие улицы были ярко освещены и заполнены народом. Видимо, мы оказались на каком-то местном празднике или новогодней ярмарке, судя по многочисленным лоточникам и лавочкам, торгующим гирляндами красного перца, индейскими пончо и прочими колоритными вещицами. Возле кактусов ждал пассажиров старинный дилижанс, а на воздвигнутой посреди площади деревянной эстраде несколько гитаристов подогревали веселье заводными мексиканскими песенками.

– Это исторический квартал, – пояснил Амос. – Кажется, местные называют его Месилла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наследники богов

Похожие книги