Над ним стоял Карло с пистолетом в руке. Кто-то из женщин взвизгнул.

Джерри сел, потер плечо, осторожно согнул и разогнул пальцы и оглядел круг разъяренных и перепуганных лиц. Его лицо оказалось на одном уровне с Аланом, и он улыбнулся малышу. Алан поспешно спрятался за ногу Мейзи.

Он был жив.

Жезл исчез, вернувшись в Меру, а он не обратился во прах. Его руки остались его руками, не стариковскими клешнями. Если бы его волосы выпали, а лицо сморщилось, кто-нибудь бы да позаботился обрадовать его этим известием — так он, во всяком случае, надеялся. Он засмеялся — он был жив.

— Я же спросил: что здесь происходит? — угрожающе повторил Гиллис.

— Будь я проклят, если знаю, — ответил Джерри. В ту минуту его это и не волновало. Он все-таки это сделал: предложил свою жизнь за жизнь друга.

То, что предложение оказалось отвергнуто — ведь он до сих пор жив, — значило куда меньше, чем то, что он оказался способен на такое. Дж. Говард теперь тоже один из лучших парней. Он снова рассмеялся — жизни, солнцу, зеленым деревьям. Не тем деревьям, что прежде… Он оглянулся. Вокруг шумел лес, но лиственный. Липы? Значит, что-то случилось, а остальные были слишком заняты, чтобы заметить это. В небе виднелись маленькие пухлые облачка, которых только что не было, да и солнце стояло выше… правильно, и воздух теплее и ароматнее. Пели птицы.

Карло пнул его ногой, и он охнул от боли.

— Встать!

Черт, похоже, ребра сломаны; нет ничего лучше крепкого удара, чтобы вернуть человека к реальности. Задыхаясь и морщась от боли, Джерри поднялся на ноги — он уже не человек с пистолетом. Изукрашенное синяками лицо Гиллиса выражало удовлетворение, и даже Карло скривил в улыбке разбитый рот. Мейзи, на коленях, обнимала детей; Ариадна стояла в стороне, бледная и безучастная.

— А теперь объясняйте! — привычным командным тоном потребовал Гиллис. — Куда делась эта чертова повозка?

— Вернулась в Меру, — ответил Джерри. — То ли нас было слишком много, то ли жезл отказывался брать кого-то из нас, возможно, детей.

— Или меня, — сокрушенно добавила Ариадна.

— Или меня? — пожал плечами Джерри. — Единственный, в ком я не сомневался, был Киллер, и я не решился отнять у него жезл.

— А что с нами, остальными? — спросил Карло с акцентом, принадлежность которого Джерри не смог определить.

— Чертовски хороший вопрос, — сказал он.

— А ну-ка прекрати…

— Подожди, — вмешался Гиллис. — Мне кажется, он не дурачится. Он англичашка, сейчас-то я это слышу.

Карло вспыхнул, но спорить не стал. Возможно, уловил разницу в тоне Гиллиса.

— Это другое место, — сказал Джерри. — Сосны исчезли, видите?

Они огляделись по сторонам: их окружал лес, но лиственный и более редкий; дорога казалась уже накатаннее; а местность — чуть холмистой.

— Где мы тогда?

— Не имею ни малейшего представления, — признался Джерри. — Я не знаю, где мы и в каком времени. Я даже не знаю, как мы здесь оказались, поскольку жезл исчез. Похоже, что-то продолжает происходить. Остается одно: подождать, пока за нами вернется Киллер.

— С чего ему возвращаться за нами? — фыркнул Гиллис. — Как он нас найдет? И потом, если ему даже и взбредет в голову вернуться, могут пройти месяцы, пока он выздоровеет.

Джерри повернулся спиной к пистолету — скорее для того, чтобы доказать себе, что способен на это, — и сделал несколько шагов к упавшему дереву.

Он сел на ствол и постарался придать себе уверенный вид. Вид пистолета заставил его ощутить себя почему-то очень и очень смертным.

— Оказавшись в Мере, он исцелится за несколько дней, — заявил он. — Но и это ничего не значит — хоть бы это был и год. Если Оракул найдет нас, он сможет отправить Киллера в любое мгновение этого времени, — так он, во всяком случае, надеялся.

Остальные переглянулись и еще раз посмотрели на окружавший их пейзаж.

— Раз так, мистер Говард, мне кажется, нам нечего ждать, — произнес Карло, поднимая двумя руками пистолет. — За мной должок.

— Эй, подожди! — крикнул Гиллис.

Смуглый юнец не отрывал глаз от Джерри.

— Не ваше дело, — бросил он. — Он разбил мне всю морду, вот я его и прикончу.

— Нет! — крикнула Ариадна.

— Не на глазах у детей! — взмолилась Мейзи, прижимая их к себе.

Хоть одна здравая мысль…

— Тогда идите! — Не сводя пистолета с Джерри, Карло мотнул головой. — Ступайте по дороге, я скоро догоню.

Обидно, конечно, умирать так скоро, после того как ожидал смерти и спасся. Джерри сделал глубокий вдох и сказал:

— Ты понимаешь хоть, что без меня Киллер может вас и не найти?

— Еще один неплохой повод, — довольно ухмыльнулся Карло. Вряд ли он горит желанием встретиться с Киллером, ведь тот тоже не прочь расплатиться. Не самое удачное замечание, Дж. Говард.

— Грэм! — возмутилась Ариадна. — Ты ведь не позволишь этому человеку хладнокровно застрелить его?

Гиллис ощупал свое лицо, разбитое Киллером, и нос, сломанный при падении из дома.

— Не думаю, чтобы я мог ему помешать. Пошли, Мейзи. — Одной рукой он подхватил Алана, другой подтолкнул Лейси, и они вчетвером двинулись по дороге.

Джерри снова стоял на эшафоте, и на этот раз уже ничто не могло спасти его, если только… Он посмотрел на Ариадну.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги