Медленно потягиваясь, Кас тоже поднялся с кровати. Глаза его были томно прикрыты, и когда уверенные руки обвили его талию, мужчина слегка вздрогнул, но позволил себя обнять. С той же аккуратностью, что и всегда, граф ответил на поцелуй, но потом напомнил, что ему нужно переодеться, и их ждет дорога, и отстранился.

Дин явно был разочарован, но любопытство взыграло в нем уже не на шутку, поэтому он покорно следил за тем, как Кас переодевается.

- Что ты делал? – не отрываясь от своего занятия, граф кивнул на чемодан, в который Дин убрал альбом.

- Рисовал, - юноша пожал плечами, - И почему это я должен охотнее отвечать на твои вопросы, в то время как мои ты игнорируешь?

- Я не игнорирую, просто мне кажется, что есть вещи, которые тебе знать необязательно. Я же не прошу тебя показать, что именно ты рисовал? – Кас в последний раз посмотрелся в огромное зеркало, которое весело на стене и перевел взгляд на Дина, - Я готов. Иди вниз, там уже накрыт стол. Я сейчас спущусь.

- Ну да, а спускаемся мы по отдельности, чтобы никто ничего не заподозрил. Понятно, - юноша громко фыркнул, но все же осторожно вышел из комнаты и пошел вниз.

Кастиэль покачал головой и проверил ящики своего стола. Не то что бы он думал, будто Дин станет по ним лазить, но хотелось убедиться, что все его тайны в сохранности. Медленно вытащив из одного ящика письмо, Кас переложил его в карман пиджака. Поставив на заметку после завтрака собрать вещи, граф спустился вниз на завтрак.

Дин уже сидел за столом, о чем-то оживленно беседуя с Захарией. У слуги был загнанный вид, и когда Кас спустился, тот быстро ретировался. Кастиэль улыбнулся.

- Даже мне не удается заставить его так трястись от страха. Что ты сделал? – граф потянулся к привычной чашке кофе, не сводя внимательного взгляда со своего ученика.

- Всего лишь пытался узнать у него, кто едет с нами в свите, и куда мы едем, – Дин неуверенно потупил взгляд, уделяя все свое внимание намазыванию масла на булочку, что лежала перед ним. Кас хрипло рассмеялся.

- То есть мне ты не доверяешь? – пытаясь перебороть смешок, граф сделал глоток кофе и чуть не захлебнулся, из-за чего закашлялся, - И что ты узнал?

Когда Кас подавился кофе, Дин едва не вскочил, чтобы дернуться к нему, то же самое сделал и Захария, но оба замерли, понимая, что их помощь не нужна. Винчестер почувствовал себя виноватым и закусил губу, нехотя отвечая.

- Я доверяю вам, граф, просто мне было интересно. Я узнал, что из свиты с нами никто не едет, и мы даже не берем с собой карету, а едем на лошадях. Это все.

Тут же Дин прикусил язык и мысленно назвал себя идиотом, увидев, как съежился Захария под пристальным взглядом Кастиэля. Но вот граф глубоко вздохнул и покачал головой.

- Мистер Винчестер, Вы же понимаете, что Ваше любопытство могло погубить не столько Вас, сколько моего преданного слугу, если бы он посмел что-то вам рассказать.

Дин кивнул, и они в молчании продолжили завтрак. Юношу трясло одновременно от страха и предвкушения. Ему предстояла поездка вдвоем с графом, но при этом с ними будут еще и их лошади. Любимый человек и, возможно, исполнение всех мечтаний вместе с главным страхом детства. В одном флаконе.

- Не бойтесь так, Дин. Я никому не позволю Вас обидеть, - Кастиэль без труда улавливал любое изменение в настроении своего ученика, - Завтракайте, а мне нужно самому собрать вещи. Когда будете готовы, поднимитесь за своими, и поедем.

С этими словами граф встал и покинул залу. Он зашел в свою комнату и почувствовал изменение в атмосфере. Это был легкий, едва уловимый аромат, который наполнил его комнату. Мужчина замер, втягивая носом запахи. Он пытался понять, что изменилось в его привычном обиталище. Осознание приходило медленно, нехотя.

- Дин, - шепнув это, Кас кивнул сам себе головой. Да, юноша определенно привнес что-то новое в эту комнату.

Граф быстро стал собирать вещи, понимая, что с минуты на минуту здесь появится Винчестер и будет всячески пытаться привлечь его внимание. Несколько рубашек, тетрадь, перо, чернила, бумага, деньги. Вещи отправлялись в чемодан, не вызывая никаких раздумий в голове Кастиэля. Мыслями он был далеко отсюда. Там, куда они собираются ехать.

Да, он действительно запланировал эту поездку на охоту давно, но только недавно изменил свои планы относительно того, куда и зачем они поедут. Сейчас он оказался один на один со своими раздумьями, мыслями и неуверенностью. А правильно ли он поступает, увозя мальчишку так далеко от его родного дома? Впрочем, Лондон не был Дину таким уж родным…

- Ты уже минуту смотришь на чемодан и не шевелишься, Кас, - голос, тихий, раздавшийся от двери, заставляет мужчину вздрогнуть, и тот поднимает глаза. Да, он действительно на некоторое время задумался, но предупреждая вопрос, мужчина качает головой.

- Бери вещи, и поехали, Дин. Нет времени, поговорить мы сможем и в дороге, учитывая, что путь не близкий.

- Ты все еще не хочешь рассказать мне, куда мы едем? – Дин приподнял брови, поднимая с пола свой чемодан.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги