Вскоре Татион и Мар собрали небольшой круг солдат и начали говорить на общем языке. В кругу не было наемников, поэтому они чувствовали себя свободнее в обсуждении своих планов. Легионеры явно хотели идти дальше без наемников, но Мар пытался их переубедить.

— «Nnamdi et ceteros homines invenire debemus,» (Мы должны найти Ннамди и остальных людей.) — сказал Мар, нахмурившись. — «Sine eis, non possumus ad Album Sepulcrum pervenire,» (Без них мы не сможем добраться до Белого Склепа.)

Ияр, стоя неподалеку, прислушивался к разговору. Он смог понять общий язык — в его деревне не у кого было научиться, но он всегда старался уловить хотя бы крупицы смысла.

— «Quomodo eos inveniemus?» (Как мы их найдем?) — продолжил Татион, явно обеспокоенный.

— «Le altre le finisco domani. Totam canyon circumibimus, si necesse est. Nnamdi est clavis ad missionem nostram,» (Мы будем искать их завтра весь день. Обойдем весь каньон, если надо. Ннамди — ключ к нашей миссии.) — тихо, но решительно ответил Мар. Ияр напряг слух, стараясь уловить каждое слово. Он услышал имя Ннамди и понял, что разговор вращается вокруг этого загадочного человека. Но подробностей он не мог разобрать, и это только усиливало его беспокойство. — «Omnes conatus faciemus ad eos invenire,» (Мы сделаем все возможное, чтобы их найти).

— «Onus nobis est. Eo carebitur.» (У нас обуза. Придется избавиться от него.) — сказал Татион, кивнув в сторону Овидиуса.

Мар согласися.

Ночь была темной и холодной. У Овидиуса жар так и не спадал. Вскоре к нему подошел Татион. Ияр наблюдал со стороны, надеясь, что он поможет товарищу, но вместо этого Татион достал кинжал и со словами «Извини, дружище» замахнулся. Овидиус не хотел кончить таким образом. Из последних сил он попытался остановить удар и схватил руку нападавшего.

Ияр вскочил и закричал: «Нет!». Он побежал к ним, но внезапно его остановил кто-то из легионеров.

— Это ради нашей цели, — сквозь зубы, выдавил Татион.

Он надавил, чтоб было мочи и наконец пересилил сопротивление. Все было кончено. Ияр осознал, что Овидиуса не стало.

[1] С ашарского языке будет «??? ????» — Быстрая смерть (произносится как «маут сари'»).

Глава 10

Больше рыбы

— Чего ты разорался? — недовольно спросил Мар Ияра. — С ним все было кончено. Если не хочешь кончить также, помалкивай, — резко добавил он. Затем спросил: — Ты знаешь местность?

Ияр покачал головой.

— Нет, не знаю, — ответил он.

Мар нахмурился и указал на верблюдов.

— Тогда следи за верблюдами. Если хоть одно животное пропадет, тебе не поздоровится, — угрожающе сказал он.

Ияр промолчал в ответ, но долго смотрел на Мара и Татиона. До этого Татион казался ему отвратительным человеком, жестоким, задирой, но после того, как они расправились с Овидиусом, Ияр стал считать и Татиона, и Мара врагами. Все перемешалось. Ияр хотел достичь Белого Склепа и увидеть, из-за чего по рассказам стариков, погиб его отец. Он также хотел раскрыть секрет Тенебрийского братства и Ннамди. Но при этом всем, он хотел помешать Мару и Татиону, наказать их. В нем кипела ярость. Ияр с трудом сдерживал ее, чтобы не выплеснуть в то же мгновение.

Овидиуса закопали рядом со стоянкой. Ияр следил за всем процессом и потом так и не уснул. Был человек, нормальный человек, который не творил, как казалось Ияру, зла, и доблестно выполнял свой долг. И вот его не стало из-за неохоты этих отбросов потратить свои силы. Они сказали, что это было ради блага оставшихся людей, но Ияр считал, что благом было бы, если бы эти люди были в числе павших во время утреннего нападения.

На следующий день отряд продолжил искать остальных. К полудню они вышли к широкому каньону, где были озерца и деревья. Большая часть людей, включая Ира, осталась там, отдыхая и собираясь с силами.

Татион и еще несколько легионеров пошли на разведку. Ияр пытался найти, чем заняться, но ожидание тянулось долго. Он наблюдал за верблюдами, обходил их по очереди, заботливо поглаживая и успокаивая. Вокруг царила тревожная тишина, нарушаемая лишь звуками природы. Стояла удушающая жара. Солнце выжигало реку, и казалось, что все вокруг слипалось от влаги. Дышать было тяжело даже в тени.

Ияр старался избавиться от всех мыслей в голове. Он просто хотел видеть окружающую его природу, но все кипело. Чтобы Ияр не делал, мысли о том, что произошло с Овидиусом, не покидали его. Они убили товарища, не стали ему помогать. Такого Ияр и представить себе не мог, но это была реальность иллирийцев.

Вскоре Татион вернулся. С ним было больше людей, чем когда он уходил. С ним вернулся Ннамди и группу наемников. Мар, еще издалека их завидев, вышел встретить. Он не скрывал своего недоверчивого любопытства.

— Как такое произошло, что наш отряд разделился именно таким образом? — спросил Мар, оглядывая пришедших. — Это не могло быть случайностью.

— О чем ты? — спросил Ннамди.

— Когда дело дошло до отступления, все наемники ушли с тобой.

— В этом нет ничего странного, — ответил Ннамди спокойно. — Не секрет, что им не нравятся иллирийцы, и есть справедливые причины. Они предпочли держаться отдельно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги