Стеша не знала, подчинился ли отец Лиликову. Бог его знает, о чем отец думал все эти дни, но брови его шевелились пугливо при каждом шорохе в доме. Видно, «свое» было трудно удержать.

Вдали затрепетали ранние огоньки. Показались заваленные снегом дома на Благодатовке. С деревьев сыпался иней. В воздухе запахло терриконной гарью.

Уже ничего не изменишь.

Стеша почувствовала, как у нее мерзнут руки, засунула их поглубже в рукава и пожалела о своем теплом уголке.

Потерянную и молчаливую подвез Андрей Косицкий девушку к баракам военнопленных.

— Здесь останешься или поедешь дальше? — спросил Андрей.

Стеше хотелось скорее избавиться от него:

— Здесь останусь…

— Гляди, я могу подождать. Может, к кому в гости пойдешь?

— Некуда мне ходить.

— Знакомые у тебя есть? Я спрашиваю потому, что не оставаться же тебе на ночь глядя в бараках.

— Чего ж это мне оставаться…

— А куда ты пойдешь ночевать?

— Найдутся добрые люди…

— Тогда прощаться будем? — спросил он, глядя на нее ясными, смеющимися глазами.

«Не верь хохлам, они лукавы», — почему-то вспомнилось слышанное от матери. Стеша деловито сдернула узлы с саней.

— Прощайте. Спасибо вам за то, что подвезли.

— Прощевай, дивчина моя гарна! — сказал он весело, вскочил в сани и уехал не оглядываясь.

Стеша проводила его недоуменным взглядом, боясь оставаться в неизвестности. Долго не могла сдвинуться с места, стояла возле столба, на котором висела доска с надписью, что это бараки военнопленных, старая, выцветшая доска, с ясно видными полосками плохо простроганной древесины. У подъезда снег расчищен — «немцы любят порядок».

Знакомо и в то же время необычно было для Стеши идти в этот раз по дорожке. Не возвращаться же назад, — пошла, часто семеня ногами под тяжестью двух узлов белья.

Первым заметил ее серб Милован.

— Сестра Стеша! — закричал он на весь двор. В брезентовых шахтерках, жестких, как дерево, он стал пританцовывать, хлопая сухими ладонями. — Добро дошла!.. Приездим!.. Добро дошла!..

Милован схватил узлы и понес их в барак.

— Штепан! Штепан!.. Желим вам све наилепше! Кальсоны добро дошли!..

Стеша остановилась возле двери. Она искала глазами Яноша. В сумраке барака нельзя было различить, кто поднимался на шум Милована, — все одинаковы, темнолицы, неуклюжи, у каждого подняты руки.

— Добри день, Стеш-ша!

— Дзень добри, Стеш-ша!

— Ур-ра, Стеш-ша!

— Вива-а-а!..

Вдруг она услышала его голос:

— Йо напот, Стеш-ша!..

Откуда-то издалека…

Знакомый, успокаивающий… Теперь только она почувствовала, что ушла далеко от отцовского запрета и может не думать, как там получится с его постояльцами, сколько они еще будут оставаться и выпадет ли ей счастье не жить больше в тихом мраке придорожного дома. Андрей напугал разговорами о неизвестности и стихами о «приснившейся жизни», как, случается, пугают рассказы о лесной тропе, мягкой и зеленой, но загадочной, опасной и чужой. А здесь все было будто свое…

Франц растолкал товарищей, приблизился к Стеше и подал ей руку:

— Битте, Стеш-ша! Вы — блитц зонст!

Щеки у Стеши залились краской. Нигде она не видела, чтоб так ласково брали за руку женщину. Ох эти немцы! Только если б они говорили по-нашему…

— Не понимаю, — сказала Стеша, оправившись от смущения, — что такое Франц говорит.

— Халгатни! — раздался голос Яноша. — Русски это «молчать». Стеш-ша долго не был… мы как это?.. варни, варом… ждать отчень!

— Йа, йа, Штепан… кальсон, — проворчал без улыбки Франц.

— Халгатни! — строго прикрикнул Янош. — Не кальсон — Стеш-ша ждал! Будем… беселни… как его?.. говорить ее язык.

Они согласно закивали, расположились кто где, с готовностью ожидая начала предложенного разговора, — забавные все! Короткошеий Штепан силился вытянуться, чтоб стать заметным в кругу. А Кодинский вскинул голову и оттопырил губы так, будто его собирались кормить с ложки. Франц приставил руку к уху, боясь упустить начало разговора на «Стешином языке».

— Я, — ткнул себя пальцем в грудь Янош, — нет… нев… нет имя. По-мадьярски спрашивать имя: ходь гивяк?

— Как зовут, по-нашему, — улыбнувшись, сказала

Стеша.

— Ты, — указал на Милована пальцем Янош.

— Како се ви зовете?

— Имя — намэ! — воскликнул громче всех Франц и захохотал от непонятной, переполнившей его радости.

— Теперь все по-русски, — поднял руку Янош. — Ну!

— Как зовут? — загудели на разные голоса.

Оттого, что каждый говорил на чужом языке, речь получалась протяжной и особенно отчетливой, а глаза устремлялись на Стешу, ожидая ее одобрения.

— Эс вирд гебетен! — воскликнул Франц.

— Проше, пани, — произнес с низким поклоном Кодинский.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги