Поднявшись по трапу, Веларион оказался на палубе корабля, которого не существовало еще вчера. Вместо привычных мачт и такелажа здесь возвышались металлические трубы и странные механизмы. В центре палубы располагалась будка из толстого стекла, откуда открывался обзор на всю акваторию.


— Длина корабля — сто двадцать футов, — начал объяснение Кайрон. — Команда — тридцать человек против обычных восьмидесяти на галере такого же размера. Скорость — до двенадцати узлов против семи у лучших гребных судов.


— Как это возможно? — Веларион коснулся одной из труб. Металл был теплым на ощупь.


— Паровой двигатель с магическим усилением, — мастер Фелон повел их к люку, ведущему в машинное отделение. — Хотите посмотреть?


Спустившись вниз, Веларион оказался в царстве огня и металла. Огромный котел занимал центральную часть отделения, а сложная система труб и рычагов окружала его со всех сторон. Но самое удивительное — котел горел без дров и угля. Пламя в топке было чистым и ярким, словно созданным самим Рглором.


— Магический огонь, — пояснил Декс, указывая на топку. — Он горит без топлива, нагревая воду до состояния пара. Пар приводит в движение поршни, поршни крутят винт. Простая и надежная система.


— Сколько времени может работать такой двигатель?


— Непрерывно. Пока жив маг, поддерживающий огонь. А наши огненные братья могут сменять друг друга, обеспечивая круглосуточную работу.


Веларион почувствовал, как у него захватывает дух. Корабли, которые не зависят от ветра и не устают от гребли. Флот, который может двигаться в любую погоду с постоянной скоростью.


— А вооружение? — спросил он.


— Идемте на верхнюю палубу, — предложил Торин.


Наверху Веларион увидел то, что заставило его сердце биться быстрее. Вместо обычных катапульт и баллист на корабле были установлены странные металлические трубы — огнеметы нового поколения.


— Дальность стрельбы — триста ярдов, — объяснил Торин. — Один залп может поджечь целую галеру. А вот это наша последняя разработка. — Он провел к носу корабля, где располагалось устройство, похожее на гигантский арбалет. — Метатель греческого огня. Стреляет глиняными горшками с зажигательной смесью на расстояние до полумили.


— Полмили? — Веларион не мог поверить услышанному.


— Именно. Представьте: десяток таких кораблей может сжечь вражеский флот, даже не вступая в рукопашную.


Они вернулись в стеклянную рубку, где Кайрон продемонстрировал систему управления. Вместо привычного штурвала здесь был металлический руль с множеством рычагов и указателей.


— Поворот осуществляется рулем, как на обычном корабле. Но скорость регулируется здесь, — он указал на большой рычаг. — Полный вперед, полный назад, стоп. Машина повинуется мгновенно.


— Сколько времени потребуется, чтобы построить такой корабль? — спросил Веларион.


Мастера переглянулись.


— При наличии всех материалов и достаточного количества рабочих — три месяца, — ответил Аргон. — Но есть одна проблема.


— Какая?


— Стоимость. Один такой корабль стоит как десять обычных галер. Магические компоненты, специальная сталь, обученные маги — все это требует огромных ресурсов.


Веларион задумался. Железные острова были небогатыми, но у него были другие козыри.


— А что, если я предложу нечто более ценное, чем золото? — спросил он.


— Что именно?


— Верность. Полную и безоговорочную верность Железных островов императору Лесандро.


Аргон поднял бровь.


— Поясните.


— Я готов принести вассальную клятву. Стать не союзником, а подданным империи. Железные острова станут имперской провинцией под моим управлением.


Мастера снова переглянулись, на этот раз с плохо скрываемым удивлением.


— Это... серьезное предложение, — медленно произнес Аргон. — Но решение принимает не мы, а сам император.


— Я понимаю. Но могу ли я рассчитывать на поддержку гильдии?


— Если вы действительно готовы на такой шаг, то да, — кивнул Фелон. — Десять паровых кораблей для начала. Потом больше, если докажете свою преданность.


— А обучение экипажей?


— Мы оставим здесь инструкторов, — пообещал Кайрон. — Ваши люди быстро освоят новую технику. Железнорожденные всегда были лучшими моряками.


Веларион подошел к иллюминатору и посмотрел на гавань Пайка. Его старый флот казался жалким по сравнению с чудом инженерии, на котором он стоял.


— Господа мастера, — обратился он к гильдейцам. — Когда мой отец правил этими островами, мы были пиратами и налетчиками. Когда правил мой брат, мы остались пиратами, только более организованными. Но я хочу большего. Я хочу, чтобы железнорожденные стали частью великой империи, которая изменит мир.


— Благородные слова, — одобрил Аргон. — Но вы понимаете, что означает вассальная клятва? Вы больше не будете независимым правителем.


— Зато я стану частью чего-то большего, чем эти скалы в море. — Веларион повернулся к мастерам. — Скажите императору, что Веларион Грейджой готов преклонить колено. Но взамен я хочу сделать Железные острова непотопляемой крепостью империи на западе.


— Передадим, — пообещал Аргон. — А пока что изучайте этот корабль. Через неделю мы начнем обучение ваших капитанов.


Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фанфики Сим Симовича

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже