Отсоединить лестницу и втащить ее на крышу у нее заняло совсем немного времени. Чтобы еще больше задержать полицию, девушка засунула ключи охранника в щель между люком и крепким металлическим каркасом. Мария видела подобную хитрость в одном фильме с участием Брюса Уиллиса.

— Это их заставит потрудиться.

Бойд ничего не ответил, но его улыбка была для Марии хорошим знаком. А ведь всего несколькими минутами раньше она боялась, что у профессора случится сердечный приступ.

— Надеюсь, вам лучше, потому что для следующего трюка вам понадобится вся ваша сила.

— А могу ли я узнать, что у вас на уме, моя дорогая?

Вместо ответа Мария помогла Бойду встать и подвела к краю крыши.

— Если вы готовы, то, я думаю, мы можем просто прыгнуть вниз.

— Что?! Вы издеваетесь надо мной?

Мария указала на длинную металлическую трубу, которая спускалась с крыши под углом в семьдесят градусов и доходила до самой земли. Это был своеобразный мусоропровод, предназначавшийся для сбрасывания отходов во время ремонтных и строительных работ. Вместо того чтобы выносить мусор по лестнице или просто сбрасывать его с крыши, рабочие спускали его по изящной трубе, из которой он падал прямо в бак.

— Я обратила внимание на него, когда шла в собор, — пояснила Мария. — Думаю, если он выдерживает кирпичи и доски, то и нас выдержит.

Бойд постучал по трубе, пытаясь выяснить, на какой вес она рассчитана. Затем, посчитав что-то в уме, глянул вниз на кучу мусора и понял, что приземление будет не очень мягким.

— Хорошо, дорогая. Я попробую, хотя, мне кажется, будет лучше, если мы спустимся по очереди. Не следует резко увеличивать нагрузку на трубу, залезая в нее одновременно.

— Не могу не согласиться, профессор.

— Теперь единственное, что нам остается решить, — кто прыгнет первым. В большинстве ситуаций я придерживаюсь старого правила вежливости и настаиваю на том, чтобы пропускать дам первыми. Однако…

— Великолепно! Меня это вполне устраивает!

Прежде чем Бойд успел возразить, Мария ухватилась за верхнюю часть трубы, пролезла внутрь и изо всех сил оттолкнулась, после чего понеслась по трубе вниз подобно бобслеисту на Олимпийских играх. Завершение спуска показалось ей несколько жестковатым — она влетела в громадную кучу из стружек и обломков досок и штукатурки, — но девушка решила, что так все же лучше, чем быть расстрелянной на крыше злобными полицейскими.

Мария отряхнулась, глянула на крышу и, подняв большой палец, дала Бойду знак к спуску. С большой неохотой профессор кивнул, сделал глубокий вдох и, следуя ее примеру, прыгнул в трубу.

По правде говоря, их приключения только начинались. И самое невероятное было еще впереди.

<p>Глава 33</p>

Джонс немного понимал по-итальянски, поэтому общее содержание статьи о трагедии с автобусом уяснил без особого труда. И главное — что это была не авария. В статье утверждалось, что доктор Бойд был не просто аферист и вор. Он был также сверхталантливый каскадер и гениальный взрывотехник, способный подорвать автобус на глазах у половины итальянских сотрудников полиции и притом остаться в живых и как ни в чем не бывало скрыться с места преступления. Нечеловеческие способности, не так ли?

В статье говорилось, что Бойд сбил вертолет, затем захватил первый автобус, выезжавший из города, и поехал на нем по дороге, которую полиции удалось заблокировать. Остановившись, Бойд взорвал всех находившихся в автобусе, а сам благополучно скрылся, пока героические полицейские, рискуя жизнью, вытаскивали несчастных жертв из пламени.

Пейн расхохотался. Полная галиматья! Худшее, что может сделать преступник, — это убить полицейского, так как в подобном случае коллеги убитого, чтобы отомстить, пойдут на все, вплоть до нарушения закона. Почему? Да потому что в полиции знают: если они оставят такое преступление без ответа, любой подонок с оружием не моргнув глазом пристрелит постового. А затем дойдет очередь и до других.

Поэтому Пейн сразу уловил главную ложь в статье. Невозможно представить себе, чтобы подразделение полиции, окружившее автобус, который захвачен человеком, убившим полицейского, позволило преступнику уйти. Ни при каких обстоятельствах! Каким же образом в таком случае Бойду удалось выжить? Более того, какой взрывчаткой он пользовался, чтобы уничтожить автобус, а самому остаться невредимым? Такие взрывчатые вещества были неизвестны Пейну, а он их знал практически все.

Вот такие мысли проносились у Пейна в голове, пока он слушал газетную статью. Примерно о том же думал и Джонс, говоря, что необходимо посетить место катастрофы до наступления темноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пейн и Джонс

Похожие книги