– В джунглях не бывает честных сделок, – отрезал мужчина в нервном возбуждении. – Они полны хищников, готовых оторвать тебе голову. Если ты родился в джунглях, но не смог обрести навыков выживания, тогда пеняй на себя. В детстве лучшее, что я мог сделать, – это работать в автомастерской. Конечно, я покалечился. Поэтому мне пришлось искать другую работу. И я начал мыть окна. Не существует легких способов выжить, сынок. Особенно сейчас. Старые добрые времена остались в прошлом. Сейчас нельзя доверять ни полицейским, ни правительству, – проговорил он с отвращением. – И со временем все станет еще хуже.

Крис окончательно уверился в том, что знает, кто его пассажир – человек, который превратил мойку окон в своего рода аттракцион. Если ты не дашь ему помыть окна, тебе их выбьют. А если ты ему за это не заплатишь, тогда побьют тебя.

Пристальный взгляд мужчины непрерывно метался к окну, наблюдая за обстановкой, будто он всю жизнь оглядывался через плечо, чтобы посмотреть, кто его преследует. Он выглядел очень усталым.

Крис, как ему было сказано, высадил «автостопщика» в центре города.

– Спасибо, парень, – бодро сказал мужчина. – За мной должок.

Крис кивнул и поехал дальше. Остальные его пассажиры уже задремали и не проснулись до тех пор, пока он не припарковал грузовик возле особняка в Гринвич-Виллидж.

– Вам лучше позвонить крестной Эми и сказать, что вы уже едете в Мамаронек, – посоветовал Крис родным. – Затем вам нужно успеть на ближайший поезд и тихо сидеть в пригороде до Дня благодарения. Просто не высовывайтесь, понятно? В городе может стать неспокойно.

– А что насчет тебя? – нахмурилась Люси. – Ты разве не проведешь выходные вместе с нами? Фрэнки уже там и ждет тебя.

– Не волнуйся, мама. Я приеду, но сперва мне нужно позвонить нужным людям, чтобы вернуть себе свой грузовик и отдать владельцу тот, на котором мы приехали, – сказал Крис. Он склонил голову набок и послал близнецам предостерегающий взгляд. – А теперь послушайте меня. Никому ни слова о том, где мы были. Понятно, парни?

– Но кто был тот человек, которого мы подобрали? – спросил Поли.

Крис глубоко вздохнул.

– Он Большой босс своей собственной криминальной семьи. Он держит в кулаке швейный квартал, грузоперевозки, профсоюзы… и даже кошерных цыплят. И это еще далеко не всё. Вы только что познакомились с Томми «Трехпалым» Луккезе.

– Господи! У него на самом деле всего три пальца? – ошеломленно спросила Люси.

– Он старый друг Лаки Лучано и Фрэнка Костелло, – тихо заметила Филомена.

– Вау. Он по-настоящему крут! – воскликнул Поли слегка пристыженно.

– О чем вы так долго разговаривали? – с интересом спросил Винни.

– О будущем, – серьезно ответил Крис, задумавшись о том, как абсурдно и недостойно выглядели все эти крутые мафиози, убегая в лес. Как так получилось, что он считал их жизнь чем-то достойным подражания? – Он сказал, что сейчас не лучшее время, чтобы становиться гангстером, – с кривой усмешкой добавил Крис. – И я думаю, он разбирается в том, что говорит. Увидимся позже, ребята.

– Никогда бы не подумала, что скажу такое, но я благодарю всех святых и ангелов за то, что они поставили мистера Луккезе на нашем пути! – воскликнула Люси. – И я, в свою очередь, хочу поставить свечу Деве Марии, потому что этот сумасшедший день, возможно, стал единственной возможностью, чтобы отвратить моего сына от преступной жизни.

<p>Глава 35</p>Мамаронек, День благодарения 1957 года

– Всегда слушайтесь своих крестных, – поучала Эми молодежь, когда они все собрались в доме Филомены у моря. Большие окна столовой выходили на сонный пролив Лонг-Айленд-Саунд, и его светло-серые волны мягко накатывали на небольшой пляж в бухте внизу. В бухте безмятежно плавали лебеди-шипуны и нырковые утки, ничуть не беспокоясь о плавно накатывающих волнах. Семья заняла места за большим обеденным столом, а комнату заливали сияющие лучи пестрого осеннего солнца.

– Вы должны особо слушать вот эту крестную, – сказал Марио, выдвигая стул для Филомены. – Она практически предсказала конференцию в Апалачине, – объявил он, поднимая газету с крупным заголовком:

ФЕДЕРАЛЫ ЗАДЕРЖАЛИ БОЛЬШЕ ШЕСТИДЕСЯТИ ГАНГСТЕРОВ НА ВСТРЕЧЕ В АПАЛАЧИНЕ

– Что за Аппла… Аппа? – спросила Тереза, прекратив попытки правильно произнести название города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранка. Роман с историей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже