- Бей их! – заорал белесый Каратай и вдруг встал, не в силах двинуться с места. С раскрытым на ширину приклада ртом и с занесенным ослопом. Прочие вояки тоже остолбенели, их сковал непонятный ступор. Встали вокруг меня, как идолы, ворочая безумными глазами.
- Смотри, бурмистр, - Домино, про которую я совсем забыл в этой разборке, вышла в центр горницы. Глаза у нее светились зеленоватым пламенем, а разведенные в сторону руки окутывала легкая сизая дымка. – Это называется магический Паралич. Когда действие заклинание прекратится, я испробую на твоих болванах другое заклинание – Враг моего врага. И твои болваны перебьют друг друга, не задумываясь. А заодно тебя прирежут. Хочешь?
- Ведьма! – Бледный как бумага Попляй таращился на Домино, как на дьявола во плоти. – Ах, ты, мммать!
- Итак, будем проливать кровь? – самым зловещим тоном спросила Домино. – Или разойдемся по-хорошему?
- Ууууу, ведьма! – провыл Попляй. – Ладно, ладно! Ступайте!
- Слышишь, Эвальд, он нас отпускает! – На лице Домино появилась такая гримаса, что мне стало жутко. – Нет, это я тебе говорю, неблагодарная тварь: живи! Жри, пей, командуй своей тупой деревенщиной. И никогда не замышляй зло против тех, кто приходит к тебе с открытым сердцем и с предложением помощи. А сейчас…
Домино что-то произнесла, и Попляй охнул. Физиономия у него вытянулась, глаза остекленели. Широкие холщовые штаны бурмистра начали быстро пропитываться мочой.
- Спать! – тихо и очень отчетливо сказала Домино.
Бурмистр, белесый Каратай и его шайка один за другим повалились на пол, и раздался дружный многоголосый храп. Изба главы Холмской администрации быстро наполнилась едким запахом мочи.
- Уходим! – Домино схватила меня за руку, и мы выскочили в сени. Щуплый Мичка шарахнулся от нас, как от зачумленных. Бабы во дворе, завидев нас, начали вопить и разбегаться, лихо перемахивая в своих юбках через низкий плетень Попляева дома. Мы тоже выбежали со двора и припустились по улице в сторону площади.
- Ну, ты и дала! – сказал я Домино, когда мы отбежали подальше от дома Попляя. - Теперь надо уходить отсюда побыстрее. Нас ведь в куски порежут.
- Прости, я сорвалась, - Домино, казалось, вот-вот заплачет. – Ненавижу подлость и жадность.
- Знаешь, я влюбляюсь в тебя все больше и больше, - шепнул я, касаясь губами ее ушка. – Ты прелесть. А этот Попляй аж обоссался!
Домино всхлипнула, а потом вдруг начала смеяться, и я за ней. Минуту мы стояли посреди улицы, обнявшись, и глупо хохотали – наверное, стресс выходил. А потом пошли в таверну. У нас просто не осталось выбора.
Сэр Робертвсе еще сидел за столом, доедая орехи. Он спокойно выслушал наш рассказ.
- Нет такого закона в Роздоле, Попляй его сам придумал, - сказал он. – Просто положил глаз на ваш меч, юноша. Сами виноваты. Вы владеете сокровищем, и его у вас однажды отнимут. Что вам сказать? В Холмах вас надолго запомнят, будьте уверены.
- У Домино могут быть неприятности?
- Разумеется. И у вас тоже. Магия – штука опасная и нигде не поощряется. – Сэр Роберт расколол последний орех. – Значит, милая, вы не просто эльф. Вы арас-нуани, Отмеченная Силой. Как же вы попали в эти места?
- Сэр Роберт, вы можете нам помочь? – спросил я, спеша сменить тему.
- Я предлагал вам работу, вы отказались.
- А если мы согласимся?
- Если? Или согласитесь?
- Хорошо, сэр, - решился я. – Мы согласны.
- Отлично, - сэр Роберт бросил на опустевшее блюдо несколько серебряных монет. – Ступайте в конюшню, она с другой стороны постоялого двора, и ждите меня там. Я договорюсь насчет лошадей для вас. И…
- Что?
- Ничего, - фламеньер сухо улыбнулся. – Я рад, что вы передумали.
***
Ждать сэра Роберта пришлось долго. Он появился уже на закате, и не один – с ним был парень, года на три-четыре младше меня, прыщавый, носатый и насупленный.
- Это Логан, мой оруженосец, - представил парня сэр Роберт.
Оруженосец церемонно поклонился и мазнул оценивающим взглядом по Домино. Похоже, он на нее запал. Будем иметь в виду.
И сэр Роберт, и его оруженосец были в доспехах. На Логане была кольчуга мелкого плетения (по-моему, такой доспех назывался лорика хамата), с айлеттами и койфом, кожаные штаны, обшитые металлическими пластинками, а сверху – суконная епанча с темно-синим косым крестом. Из-под епанчи торчали ножны короткого солдатского меча. Доспехи сэра Роберта выглядели солиднее: под белое сюрко с оранжевым фламеньерским крестом был надет тяжелый двойного плетения хауберк. Доспех дополняли стальной инкрустированный шлем-шишак с переносьем, и стальные поножи. Впервые в жизни я увидел настоящего, истинного рыцаря, и зрелище оказалось действительно внушительным.
- Следуйте за мной, - приказал рыцарь
На конюшне нас ждали четыре оседланные лошади. Это создавало для меня новую проблему – я никогда не ездил верхом. Оставалось надеяться, что верховая езда лишь ненамного сложнее езды на велосипеде.Здесь же сэр Роберт вручил мне кожаную перевязь для меча, и это был подарок в тему. Наконец-то я смог повесить клеймор на спину, как заправский горец.
- Вы очень добры, сэр, - сказал я с поклоном.