- Шона нашли в переулке. – Голос дяди сорвался. –Его сначала даже не смогли опознать. Кровь была повсюду, и все лицо… Полиция говорит, что они объявили Шона в розыск, и показали его фотографию в новостях. Моего внука и в новостях.

   - А почему они его разыскивали?

   Взгляд Роба вспыхнул от гнева.

   - Потому что, - выдавил он, - Шон якобы помогал человеку, который убил Клаудиу Сильву, Джанет Боуи и Джемму Мартин.

   - И Лизу Вульф, - добавила жена, появляясь на пороге библиотеки. – Я только что видела на CNN.

   Роб вновь обернулся к племяннику. Ожесточение подчеркнуло каждую морщинку на его лице.

   - И Лизу Вульф. Скажи мне, в конце концов, что тебе известно. Сейчас же скажи!

   Он покачал головой:

   - Мне ничего не известно.

   Роб вскочил на ноги:

   - Врешь! Я это точно знаю. – Дрожащим пальцем он тыкнул в сторону племянника. – Во вторник вечером ты перевел на зарубежный счет сто тысяч долларов. А вчера ко мне в банк ни с того ни с сего заявился посетитель, который хотел осмотреть абонентскую ячейкуРэтта Портера.

Он почувствовал, что кровь отхлынула от его щек. Тем не менее он вызывающе задрал подбородок:

   - Ну и что?

   - Ну и что? Когда он уходил, то сказал мне, передай Гарту, что я его забрал. Что бы это значило?

   - Ты заплатил кому-то сто тысяч долларов? - спросила жена, в ужасе уставившись на него. – У нас ведь практически нет денег, Гарт.

   - Он взял их из суммы, отложенной на колледж, - ледяным тоном сообщил Роб.

   Жена замерла с открытым ртом.

   - Ах ты ж, ублюдок. В последние годы я на многое закрывала глаза, но теперь ты крадешь уже у детей?

   Вот все и вылезло наружу. Абсолютно все.

   - Он угрожал Кейт.

   - Кто? – резко спросил Роб.

   - Тот тип, который убивает этих женщин. Он угрожал Кейт и Рэтту. Поэтому я и заплатил, чтобы защитить Кейт. А на следующее утро погиб Рэтт. – Он попытался сглотнуть, но во рту пересохло. – И заплачу еще, если этим я могу спасти жизнь Кейт.

   - Ты не посмеешь! – выкрикнула жена. – Бог мой, Гарт, ты сошел с ума?

   - Нет, - спокойно ответил он. – Не сошел. Рэтт мертв.

   - И ты думаешь, что этот тип его убил, - констатировал Роб. – Как он убил и Шона.

   - О Шоне я никогда не думал. Клянусь. На фотографиях его не было.

   Роб с опаской опустился на стул и бесцветным голосом пробормотал:

   - Он прислал тебе фотографии.

   - Да. Кейт. И Рэтта. – Он заколебался. – И других.

   Жена тоже села:

   - Мы должны сообщить в полицию.

   Он горько усмехнулся:

   - Ничего мы не должны.

   - А если он сделает что-то с нашими детьми? Ты об этом не подумал?

   - Сейчас подумал. А пока не узнал о Шоне, то нет.

   - Ты знаешь, почему убийца это делает, - холодно заметил Роб. – И сейчас ты мне все расскажешь.

   - Нет. – Он медленно покачал головой. – Не расскажу.

   Глаза Роба превратились в узкие щелочки.

   - Почему не расскажешь?

   - Потому что я не знаю, кто убил Рэтта.

   - Гарт, что происходит? – прошептала жена. – Почему мы не можем пойти в полицию?

   - Я не могу тебе этого сказать. Поверь мне, так будет лучше для вас и вашей же безопасности.

   - Какое же ты, черт возьми, дерьмо! И еще о нашей безопасности заботишься! Ты, наверное, во что-то вляпался, что каким-то боком касается и нас. Поэтому не говори… ерунды! Сейчас же рассказывай, или я немедленно иду в полицию!

   Она говорила на полном серьезе. И в полицию бы пошла.

   - Вы помните Джареда О'Брайена?

   - Он исчез. – В голосе Роба все еще отсутствовали эмоции. – Да, я помню его. Поговаривали, что он перепил и съехал с дороги…

   Жена побледнела:

   - Как и Рэтт. О, Боже, Гарт. Что ты наделал?

   Он не ответил. Он не мог ответить.

   - Что бы там ни произошло, по-видимому, кто-то хочет из-за этого случая подцепить тебя на крючок, - констатировал Роб. – Если бы речь шла только о тебе, я бы не дергался. Но, клянусь, Богом, это касается всей моей семьи! Мы все знаем, что Шон не был особенно умным. Этот парень использовал его. Использовал и убил, потому что хотел переиграть тебя. - Он встал. – Так не пойдет, Гарт. Так не пойдет.

   Он встал вслед за дядей:

   - Что ты собираешься делать?

   - Пока не знаю.

   - Ты идешь в полицию? – с плачем спросила его жена.

   Роб презрительно фыркнул:

   - Только не в этом городе.

   Гарт распрямил спину и посмотрел дяде в глаза.

   - На твоем месте, Роб, я бы прикусил язык.

   Роб прищурился:

   - Да? И почему же?

   - У тебя есть немного времени? Буквально несколько минут. Пара звонков, и налоговые органы мгновенно возьмут тебя за глотку…

   На мертвенно-бледном лице Роба вспыхнули красные пятна.

   - И ты еще имеешь наглость угрожать мне?

   - У меня достаточно наглости, чтобы сделать все, что я должен сделать, - спокойно ответил он.

   Жена зажала рот рукой:

   - Я… я не могу в это поверить. Это кошмар какой-то.

   Он кивнул:

   - Да. Но если ты заткнешься и возьмешь себя в руки, мы сможем его пережить.

Атланта, четверг, 1 февраля, 9 часов 15 минут

В маленькой комнате с зеркальным стеклом висела гробовая тишина. Они ждали доктора Маккрэди. Алекс, подперев кулаком подбородок, смотрела, как рисует Хоуп.

   - По крайней мере, сейчас она использует другие цвета, - пробормотала она.

Мередит подняла взгляд и печально улыбнулась.

   - Черный и синий. Мы делаем успехи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниэл Вартанян

Похожие книги